"والشعبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Division
        
    • and Division
        
    • and PSD
        
    • Division and a
        
    • and DOS
        
    • Division for
        
    • the Division is
        
    • the Division and
        
    Actions taken and proposed by the Commission and the Division UN الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل من اللجنة والشعبة
    Actions taken and proposed by the Commission and the Division UN الإجراءات المتخذة والمقترح اتخاذها من قبل من اللجنة والشعبة
    In addition, OHCHR and the Division continued to exchange information in relation to the work of the Special Rapporteur. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت مفوضية حقوق الإنسان والشعبة تبادل المعلومات فيما بينهما بخصوص عمل المقررة الخاصة.
    Technical cooperation expenditures by group of country and Division UN نفقات التعاون التقني مصنفة حسب فئة البلدان والشعبة
    Chapter IV covered the proposed activities of the Committee and the Division for Palestinian Rights. UN والفصل الرابع يشمل الأنشطة المقترحة للجنة والشعبة.
    Inter-office transactions between UNICEF and the Division are eliminated for consolidation purposes. UN وتحذف المعاملات الداخلية فيما بين اليونيسيف والشعبة لأغراض التوحيد.
    Both the Office and the Division will continue to pursue further cross-linking of new information between their Web sites. UN وستواصل كل من المفوضية والشعبة اتباع مزيد من الربط الترافقي للمعلومات الجديدة بين كل من موقعيهما على الشبكة العالمية.
    Section B contains a detailed account of the implementation of the programme of work and activities of the Committee and the Division. UN ويتضمن الجزء باء سردا مفصلا لتنفيذ برنامج العمل والأنشطة التي قامت بها اللجنة والشعبة.
    Section B contains a detailed account of the implementation of the work programmes of the Committee and the Division. UN بينما يتضمن القسم باء وصفا تفصيليا لتنفيذ برامج عمل اللجنة والشعبة.
    In keeping with the Movement's established practice, Malaysia and Cuba would invite the Committee and the Division to participate in those meetings. UN وعملا بالممارسة التقليدية للحركة، ستدعو ماليزيا وكوبا اللجنة والشعبة للمشاركة في تلك الاجتماعات.
    Accordingly, OHCHR and the Division will keep under review the joint workplan for 2007 so as to update it as necessary. UN وبناء على ذلك، فسوف توالي المفوضية والشعبة مراجعة خطة العمل المشتركة لعام 2007، من أجل استكمالها حسب الاقتضاء.
    Actions taken and proposed by the Commission and the Division UN الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة والشعبة
    Staff of the Office and the Division will be invited to contribute to and participate in relevant workshops as appropriate. UN وستوجه الدعوة إلى موظفين من المفوضية والشعبة للمساهمة في حلقات العمل ذات الصلة والمشاركة فيها حسب الاقتضاء.
    Several delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and the Division for the annual report on oceans and the law of the sea and their activities. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمين العام والشعبة بشأن التقرير السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار وأنشطة الشعبة.
    Reduced paperwork, automatic correspondence between the client and the Division. UN خفض حجم العمل الكتابي في العمل وإتاحة نظام آلي للمراسلات بين العملاء والشعبة.
    Section B contains a detailed account of the implementation of the programme of work of the Committee and the Division. UN ويتضمن القسم الثاني بيانا مفصلا بتنفيذ برنامج عمل اللجنة والشعبة.
    WHO and the Division will keep relevant stakeholders fully informed and involved. UN وستبقي منظمة الصحة العالمية والشعبة أصحاب المصلحة ذوي الصلة على علم تام ومشاركة كاملة.
    Technical cooperation programmes by group of country and Division UN برامج التعاون التقني مصنفة حسب فئة البلدان والشعبة
    Some delegations strongly commended the improved relationship between National Committees and PSD. UN وأثنت بعض الوفود بشدة على العلاقة المتحسنة بين اللجان الوطنية والشعبة.
    (b) Office space for an Appeals Division, a Trial Division and a Pre-Trial Division (Statute, art. 39, para. 1), i.e., an additional 15 judges and their staff; UN (ب) حيز مكتبي لشعبة الاستئناف والشعبة الابتدائية والشعبة التمهيدية (الفقرة 1 من المادة 39 من النظام الأساسي)، أي 15 قاضيا إضافيا والموظفين التابعين لهم؛
    The AAC is briefed regularly on the efforts of UNFPA management and DOS to identify and address the underlying causes and challenges in managing and reporting on NEX. UN وتتلقى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بانتظام إحاطات عن الجهود التي تبذلها إدارة الصندوق والشعبة لتحديد ومعالجة الأسباب الكامنة في إدارة التنفيذ الوطني والتحديات التي تواجهه وتقديم التقارير عنه.
    the Division is responsible for managing the protection of the senior officials of the Organization, which is undertaken by the Protection Coordination Unit, in a systematic and coordinated manner. UN والشعبة مسؤولة أيضاً عن الإدارة المنهجية والمنسقة لأنشطة حماية كبار مسؤولي المنظمة التي تتولاها وحدة تنسيق الحماية.
    It also gave an account of the implementation of the work of the Committee and the Division, and the work of the Department of Public Information. UN كما قدم بياناً عن تنفيذ عمل اللجنة والشعبة وعمل دائرة المعلومات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus