It is thus the third largest donor in this area, behind the United States and the Global Fund. | UN | وهي بذلك ثالث أكبر الجهات المانحة في هذا المجال، بعد الولايات المتحدة والصندوق العالمي. |
The European Union will work further with partner countries through results-based budget support modalities such as the Millennium Development Goals Contracts, the Global Fund and innovative financing mechanisms. | UN | وسيواصل الاتحاد العمل مع البلدان الشريكة من خلال طرائق دعم الميزانية المبنية على النتائج مثل العقود المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والصندوق العالمي وآليات مبتكرة للتمويل. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا؛ |
Another enabling factor is the expanded financial resource base for action against malaria, notably through increasing bilateral support and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وثمة عامل موات آخر هو توسيع قاعدة الموارد المالية اللازمــة لمكافحــة الملاريا، ولا سيما من خلال زيادة الدعم الثنائي، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
In conclusion, Malawi appreciates the support it receives in the fight against malaria from its development partners, including the United Nations and its institutions, the Global Fund and President Bush's Malaria Initiative. | UN | في الختام، تعرب ملاوي عن تقديرها للدعم الذي تتلقاه في مكافحة الملاريا من شركائها في التنمية، بما في ذلك الأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لها والصندوق العالمي ومبادرة الرئيس بوش المتعلقة بالملاريا. |
the World Health Organization and the Global Fund to fight tuberculosis and malaria are working with us very well. | UN | وتعمل معنا بشكل جيد للغاية منظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة السل والملاريا. |
Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, reached close to $1.2 billion. | UN | وبلغت الموارد غير الأساسية التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي الشركاءُ غير الثنائيين، مثل المفوضية الأوربية، والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، 1.2 بليون دولار تقريبا. |
the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was established with much enthusiasm and commitment and gave rise to very high expectations in developing countries. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أنشئ بحماس والتزام كبيرين وكان مثار توقعات قوية جدا في البلدان النامية. |
In conclusion, I wish to thank the World Bank and the Global Fund for their support. | UN | وختاما، أود أن أشكر البنك الدولي والصندوق العالمي على دعمهما. |
I wish to thank the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for their support. | UN | أود أن أشكر البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على الدعم المقدم منهما. |
That has been possible because of the support of partners such as the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وقد أمكن هذا بسبب دعم الشركاء مثل البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria started disbursements of grants for malaria control only in early 2003. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لم يبدأ في تقديم المنح المتعلقة بمكافحة الملاريا إلا في أوائل عام 2003. |
Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria reached close tonearly $1.3 billion. | UN | وبلغت الموارد غير الأساسية التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي الشركاءُ غير الثنائيين، مثل المفوضية الأوربية والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 1.3 بليون دولار تقريبا. |
the Global Fund currently has the status of a full public international organization in Switzerland and the United States. | UN | والصندوق العالمي حاصل حاليا في سويسرا والولايات المتحدة على صفة المنظمة الدولية العامة الكاملة. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, | UN | إذ تشجع على النهوض بالتعاون بين منظمة الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، |
With the support of WHO, the Global Fund to fight AIDS and Japan, we are determined to put in place appropriate preventive actions. | UN | ونحن مصممون، بدعم من منظمة الصحة العالمية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، واليابان، على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة. |
The linkage between the peace dividend and the Global Fund for poverty eradication should be seriously pursued. | UN | وينبغي السعي بجد إلى الربط بين فوائد السلام والصندوق العالمي للقضاء على الفقر. |
the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is an important instrument that needs resources adequate to meet the challenge. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أداة هامة تحتاج إلى الموارد الكافية لمواجهة هذا التحدي. |
We need stronger coordination at the global level among the relevant United Nations agencies, the World Bank and the Global Fund. | UN | ونحن بحاجة إلى تنسيق أكبر على المستوى العالمي بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والبنك الدولي والصندوق العالمي. |
Comparison of audit ratings for Headquarters, country offices and Global Fund audits in 2010 and 2011 Figure 7. | UN | مقارنة تصنيفات مراجعة حسابات المقر والمكاتب القطرية والصندوق العالمي بين عامي 2010 و 2011 |
In the health sector, both GAVI and GFATM have created their own mechanisms and procedures for monitoring the implementation of their approved programmes at the country level and for evaluating their performance against the agreed performance indicators and expected outcomes. | UN | ففي القطاع الصحي، أنشأ التحالف العالمي للقاحات والتحصين والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، كلاهما آلياتهما وإجراءاتهما الخاصة لرصد برامجهما المجازة وتنفيذها على الصعيد القطري ولتقييم أدائها على ضوء مؤشرات الأداء المتفق عليها والنتائج المتوقعة منها. |
The project is funded by the governments of India and the United Kingdom, the GFATM, and the World Bank. | UN | وتقوم بتمويل المشروع حكومتا الهند والمملكة المتحدة، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والبنك الدولي. |
WRI and WWF were also important partners in this endeavor. | UN | وقد كان معهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة من الشركاء المهمين في هذا الجهد. |