"والطائرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and aircraft
        
    • or aircraft
        
    • aircraft and
        
    • planes
        
    • and aircrafts
        
    • and airplanes
        
    • aircraft or
        
    • and aviation
        
    • the aircraft
        
    • helicopters
        
    • and Jets
        
    • and warplanes
        
    • and the drones
        
    Zero incidents of fuel shortage for running generators, vehicles, vessel and aircraft UN عدم حدوث حالات نقص في الوقود لتشغيل المولدات والمركبات والسفن والطائرات
    Maintenance and renovation of 11 storage facilities for petrol oil and lubricants for generators, vehicles and aircraft in 11 locations UN صيانة 11 مرفقا لتخزين البنزين ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات في 11 موقعا، وتجديدها
    Maintenance and renovation of 11 storage facilities for petrol oil and lubricants for generators, vehicles and aircraft in 11 locations UN :: صيانة 11 مرفقا لتخزين البنزين ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات في 11 موقعا وتجديدها
    The resolution specified that all States were requested to take the necessary measures to prevent such sales or supply by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft. UN وقد نص القرار على أنه يُطلب إلى جميع الدول أن تتخذ ما يلزم من تدابير لمنع هذا البيع أو التوريد من جانب مواطنيها أو انطلاقا من أراضيها أو باستخدام السفن والطائرات التي ترفع علمها.
    Higher requirements for rental and operation for fixed-wing aircraft and helicopters UN زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات العمودية وتشغيلها.
    In that regard, he announced a reduction by one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft of the airborne component. UN وفي ذلك الصدد، أعلن عن تقليص بنسبة الثلث لعدد الأسلحة النووية والقذائف والطائرات التابعة لركن القوات الجوية.
    This included a conglomeration of regular Sudanese Armed Forces, allied militia, heavy artillery and aircraft. UN وشمل ذلك تجمع القوات المسلحة السودانية النظامية، والميليشيات المتحالفة، والمدفعية الثقيلة والطائرات.
    :: Supplies to ships and aircraft are monitored and are subject to customs and security inspections using advanced equipment. UN :: يتم مراقبة إمدادات السفن والطائرات وإخضاعها لفحوصات جمركية وتفتيشها أمنيا باستخدام الأجهزة المتقدمة.
    Customs and Border Protection Officers are empowered to search vessels and aircraft and to inspect cargo within the Australian jurisdiction. UN وموظّفو الجمارك وحماية الحدود مخولون سلطة فحص السفن والطائرات وتفتيش الشحنات داخل حدود الولاية الأسترالية.
    The main duties of the Driver post will include providing passenger and cargo transportation between the main terminal building and aircraft. UN وستشمل الواجبات الرئيسية لوظيفة السائق نقل الركاب والبضائع بين مبنى المطار الرئيسي والطائرات.
    Ongoing inspections of units and aircraft are conducted through the mission's quality assurance and technical compliance programme, described below. UN أما الفحوص المستمرة للوحدات والطائرات فتُنفذ عن طريق برنامج ضمان الجودة والتقيد بالمعايير التقنية التابع للبعثة، والوارد وصفه أدناه.
    The prohibition also applies to the use of vessels and aircraft registered in Norway. UN ويسري الحظر أيضا على السفن والطائرات المسجلة بالنرويج.
    KFOR offered manpower and aircraft support to assist in dealing with the fires. UN وقد قدمت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو الدعم بالطاقات البشرية والطائرات للمساعدة في التصدي للحرائق.
    These measures will clearly inform Australian-flagged vessels and aircraft of their obligations under the Resolution. UN وستؤدي هذه التدابير بوضوح إلى إعلام المراكب والطائرات التي ترفع علم أستراليا بالتزاماتها بموجب القرار.
    In addition, vessels and aircraft under the Norwegian flag are prohibited from transporting any of the items therein mentioned. UN وإضافة إلى ذلك، يحظر على السفن والطائرات التي تحمل علم النرويج نقل أي من الأصناف المذكورة.
    Under the Convention, ships and aircraft transiting such straits enjoy the right of transit passage. UN وتقضي الاتفاقية بأن السفن والطائرات العابرة لهذه المضايق تتمتع بحق المرور العابر.
    The combined total of dhows and aircraft arrivals comes to 78 in a period of about five months. UN ويبلغ عدد المراكب الشراعية والطائرات التي وصلت إلى الصومال ما مجموعه 78 على مدى فترة خمسة أشهر تقريبا.
    The fuel provided by the Supply Section is consumed by several types of equipment in the mission area, such as land vehicles, generators and aircraft. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    The Act provides mechanisms requiring operators of ships or aircraft entering Nauru to deliver details of cargo manifests to the Customs Comptroller shortly after arrival. UN وينص القانون على آليات تطلب من مشغلي السفن والطائرات التي تدخل إلى ناورو تقديم تفاصيل عن بيانات الشحنات إلى المراقب الجمركي بُعيد وصولها.
    Delay in the deployment of commercial aircraft and military helicopters UN :: التأخر في نشر الطائرات التجارية والطائرات العمودية العسكرية
    Credit cards and planes doesn't really fit his behavioral profile. Open Subtitles بطاقات أئتمانية والطائرات لا تناسب حقا مسيرة مكانته السلوكية.
    In addition, vessels and aircrafts under Norwegian flag are prohibited from transporting any of the said items. UN وعلاوة على ذلك، يحظر على السفن والطائرات التي تحمل العلم النرويجي نقل أي من الأصناف المذكورة.
    Killing politicians and cops, bombing street corners and airplanes. Open Subtitles قتل السياسين وَ رجال الشرطة تفجير الشوارع والطائرات
    Some States have movable property registries that record title, such as ship, aircraft or motor vehicle registries. UN ويوجد لدى بعض الدول سجلات للممتلكات المنقولة تقيد شهادة الملكية، مثل سجلات السفن والطائرات والمركبات الآلية.
    During the 2010/11 budget period, therefore, the Mission will place emphasis on the maintenance and replacement of obsolete and worn-out equipment with respect to facilities, power generation, communications and information technology, vehicle fleet management and aviation. UN ولذا، ستركز البعثة خلال فترة الميزانية 2010/2011 على صيانة المعدات واستبدال القديم منها، فيما يخص المرافق، وتوليد الكهرباء، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة أسطولي المركبات والطائرات.
    The Operation has implemented the aircraft inspection and assessments programmes, including commercial aircraft contracts and letters-of-assist-provided aircraft, air operators performance evaluation and assessment UN ونفذت العملية برامج لتقييم الطائرات وتفتيشها بما في ذلك عقود الطائرات التجارية والطائرات المتوفرة بموجب طلبات توريد، وتقييم أداء شركات الطيران
    I should have just believed you when you said Sharks and Jets were sworn enemies. Open Subtitles لا ، بروك ، وارجو أن تعتقدين فقط عندما قلت اسماك القرش والطائرات أعداء ألداء
    We oppose strongly any arms sale to Indonesia. It is with great concern that we see European and American companies selling warships and warplanes to Jakarta. UN إننا نعترض بشدة على أية مبيعات أسلحة لاندونيسيا؛ ونشعر بقلق بالغ إذ نرى الشركات اﻷوروبية واﻷمريكية تبيع السفن والطائرات الحربية لجاكرتا.
    There is nothing you can do, and the drones will be here in seconds to make sure of it! Open Subtitles لا يوجد شيء يُمكنك فعله ، والطائرات ستتواجد هُنا في ثواني معدودة للتأكد من إتمام الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus