the purpose of the seminar was to discuss and share best practices in assisting victims of terrorism in criminal proceedings. | UN | والغرض من هذه الحلقة الدراسية هو مناقشة وتقاسم أفضل الممارسات في مجال مساعدة ضحايا الإرهاب في الدعاوى الجنائية. |
the purpose of verification measures would be to ensure that fissile materials are neither produced for nuclear weapons nor diverted for this purpose. | UN | والغرض من تدابير التحقق هو ضمان عدم إنتاج مواد انشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية وعدم تحويل هذه المواد إلى هذا الغرض. |
the purpose of the article was to avoid additional suffering for victims. | UN | والغرض من هذه المادة هو تفادي فرض آلام جديدة على الضحايا. |
the aim of the campaign is to combat the trivialization of prostitution. | UN | والغرض من هذه الحملة هو وقف اعتبار ممارسة البغاء أمراً عادياً. |
the objective of these projects is to enhance cost-effectiveness in programme delivery. | UN | والغرض من هذه المشاريع هو زيادة فعالية التكاليف في إنجاز البرامج. |
the purpose of reporting is to enhance the efficiency, effectiveness and sustainability of the UNEP Global Mercury Partnership. | UN | والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها. |
the purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. | UN | والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
the purpose of the present submission is to show the health risks to humans from consuming dogs. | UN | والغرض من هذا البيان هو تبيان المخاطر الصحية التي يتعرض لها البشر نتيجة استهلاكهم للكلاب. |
the purpose of these independent evaluations is to inform decision-making by the Board and to identify and disseminate lessons learned. | UN | والغرض من هذه التقييمات المستقلة هو توجيه عملية صنع القرار التي يضطلع بها المجلس وتحديد الدروس المستفادة ونشرها. |
the purpose of these independent evaluations is to inform decision-making by the Board and to identify and disseminate lessons learned. | UN | والغرض من هذه التقييمات المستقلة هو توجيه عملية صنع القرار التي يضطلع بها المجلس وتحديد الدروس المستفادة ونشرها. |
the purpose of the survey is to locate hazardous areas and demarcate them as accurately and clearly as possible. | UN | والغرض من هذا المسح هو تحديد مواقع المناطق الخطرة وترسيم حدودها بأكبر درجة ممكنة من الوضوح والدقة. |
the purpose of the draft decision was to give the General Assembly sufficient time to consider further the impact of involuntary separations. | UN | والغرض من مشروع المقرر هو إعطاء الجمعية العامة وقتا كافيا ﻹجراء مزيد من الدراسة ﻷثر اﻹنهاء غير الطوعي لخدمة الموظفين. |
the purpose of these appeals is to strengthen human rights protection in situations giving rise to immediate concern. | UN | والغرض من هذه النداءات هو تعزيز حماية حقوق الإنسان في الحالات التي ينجم عنها قلق فوري. |
the purpose of these appeals is to strengthen human rights protection in situations giving rise to immediate concern. | UN | والغرض من هذه النداءات هو تعزيز حماية حقوق الإنسان في الحالات التي ينجم عنها قلق فوري. |
the purpose of the project would be to determine natural revegetation capacities and production capabilities of dominant plant species. | UN | والغرض من المشروع هو تحديد قدرات الاستنبات الطبيعية وقدرات إنتاج أنواع نباتية أكثر شيوعاً من غيرها هناك. |
the purpose of the report is to keep Member States informed of experience to date in devising and applying data-collection methods. | UN | والغرض من التقرير هو إطلاع الدول الأعضاء على ما تحقق حتى الآن في تجربة تصميم وتطبيق أساليب جمع البيانات. |
the purpose of this provision is to put this issue beyond doubt. | UN | والغرض من هذا الحكم هو وضع هذه المسألة فوق أي شك. |
the aim of these tools is to measure the frequency and impact of corrupt practices among the business community. | UN | والغرض من هذه الأدوات هو قياس تواتر وأثر ممارسات الفساد في قطاع مؤسسات الأعمال. |
the objective of the meeting is to hold focused, substantive discussions to advance the subject matter of the Conference. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو إجراء مناقشات موضوعية مركزة للمضي قدما بموضوع المؤتمر. |
The list is intended to be an illustration of the contractual aspects that could be considered and is non-exhaustive. | UN | والغرض من هذه القائمة هو توضيح الجوانب التعاقدية التي يمكن النظر فيها على سبيل المثال لا الحصر. |
its purpose is to protect citizens' health and labour. | UN | والغرض من هذا القانون هو حماية صحة المواطنين والعمال. |
Zero-balance accounts are designed to automatically transfer excess balances to the master account for overnight investment on a daily basis. | UN | والغرض من حسابات الرصيد الصفري هو نقل الأرصدة الفائضة تلقائيا إلى الحساب الرئيسي للاستثمار السريع على أساس يومي. |
Please also elaborate on the content and purpose of the proposals for making medical examination and conclusion of a marriage contract compulsory before marriage. | UN | الرجاء تقديم بيانات إضافية عن فحوى المقترحات المتعلقة بإلزامية إجراء الفحص الطبي قبل الزواج، والغرض من تلك المقترحات. |
The present paper is meant to contribute to those efforts | UN | والغرض من هذه الورقة هو المساهمة في هذه الجهود. |
Activities carried out within these components are intended to contribute to the creation of a national mine-clearance capability. | UN | والغرض من اﻷنشطة المنفذة ضمن هذه العناصر هو المساهمة في تكوين قدرة وطنية في إزالة اﻷلغام. |
The author further disputes the rationale behind imprisonment for an indefinite term and the object of rehabilitation of an offender. | UN | ويعارض كذلك الأساس المنطقي للحبس إلى أجل غير مسمى والغرض من إعادة تأهيل المجرم. |
The application is designed to facilitate the online preparation, presentation, performance monitoring and reporting of the human resources action plan. | UN | والغرض من التطبيق هو تيسير إعداد خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة وتقديمها ورصد أدائها والإبلاغ عنها. |
the goal of this Committee is to act as both a catalyst and a mechanism for multisectoral action to promote health and reduce the burden of chronic diseases. | UN | والغرض من اللجنة أن تؤدي دور المحفز والآلية للعمل المتعدد القطاعات من أجل تعزيز الصحة وتقليص عبء الأمراض المزمنة. |
the intention of this letter is to update Member States on the latest developments in preparation of the above-mentioned meeting. | UN | والغرض من هذه الرسالة هو إحاطة الدول الأعضاء علما بآخر التطورات استعداداً للاجتماع المذكور آنفا. |