Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
In addition, generic vacancy announcements have been developed in both English and French, reducing delays relating to translation. | UN | وقد وضعت التوصيفات العامة للوظائف بالإنكليزية والفرنسية مما يقلل من التأخر الناتج عن عملية الترجمة التحريرية. |
The largest communities are Andorran, Spanish, Portuguese and French. Table 1 | UN | وأكثر الجماعات في البلد هي الجماعات الأندورية والإسبانية والبرتغالية والفرنسية. |
Nairobi offered guided tours in English, French and Kiswahili. | UN | وتقدِّم نيروبي الجولات المصحوبة بالمرشدين بالإنكليزية والسواحيلية والفرنسية. |
The final classification structure has been available in English, French and Spanish on the ILO website since early 2008. | UN | وبات هيكل التصنيف النهائي متاحاً باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية عبر الموقع الشبكي للمنظمة منذ مطلع عام 2008. |
Canada has two official languages - English and French. | UN | هناك لغتان رسميتان في كندا هما الإنكليزية والفرنسية. |
One speaker asked that every effort be made to ensure equal coverage of meetings press releases in English and French. | UN | وطلب أحد الوفود بذل كل ما في الوسع لكفالة التكافؤ في تغطية الاجتماعات بالبلاغات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
This is not the time to be encouraging scepticism about the nuclear non-proliferation Treaty, as the Chinese and French tests are doing. | UN | ليس هذا هو الوقت الذي نشجع فيه نزعة التشكك في أمر معاهدة عدم الانتشار النووي، كما تفعل التفجيرات الصينية والفرنسية. |
A widely disseminated promotional packet in English and French generated extensive media coverage of the survey in many parts of the world. | UN | وهناك مجموعة دعائية وسعت على نطاق واسع باﻹنكليزية والفرنسية ولقيت تغطية واسعة في وسائط اﻹعلام في كثير من أنحاء العالم. |
His working languages are English and French which he speaks fluently. | UN | واللغتان اللتان يعمل بهما هما الانكليزية والفرنسية اللتان يتكلمهما بطلاقة. |
It is no wonder that reactions to recent Chinese and French testing have been strong the world over. | UN | ولا عجب أن ردود الفعل تجاه التجارب الصينية والفرنسية اﻷخيرة كانت قوية على اتساع العالم بأسره. |
Various foreign languages, such as English and French, are also studied. | UN | وتدرس إلى جانب ذلك بعض اللغات اﻷجنبية كاللغة الانكليزية والفرنسية. |
During the reporting period, the Service produced 1,552 press releases concerned with human rights issues, in English and French. | UN | وأصدرت الدائرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ٥٥٢ ١ نشرة صحفية تتعلق بقضايا حقوق اﻹنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
UFER publishes a newsletter 4 times a year in English and French. | UN | تنشر الحركة رسالة إخبارية ٤ مرات في السنة باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية. |
UNIDIR maintains its web site in both English and French. | UN | ويدير المعهد موقعه على شبكة الإنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
The Meeting decided that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through voluntary funding. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات. |
Its website is now accessible in English, French and Spanish. | UN | ويعمل الموقع الشبكي للاتحاد الآن باللغات الإسبانية والفرنسية والانكليزية. |
Simultaneous interpretation in French and English was provided during the workshop. | UN | وقُدّمت خدمة الترجمة الشفوية باللغتين الإنكليزية والفرنسية أثناء حلقة العمل. |
Currently in English and Spanish, it will soon be available in Arabic, Chinese, French, and Indonesian Bahasa. | UN | وهي متاحة حاليا باللغتين الإنكليزية والإسبانية، وسوف تكون متاحة قريبا باللغات الإندونيسية والصينية والعربية والفرنسية. |
As they do so, the Indian, French and Malaysian battalions, respectively, will redeploy to cover the vacated provinces. | UN | وعند القيام بذلك، سيتم وزع الكتائب الهندية والفرنسية والماليزية، على التوالي لتغطية المقاطعات التي تم اخلاؤها. |
ST/IC/2010/30 Information circular - - Official holidays for 2011 at United Nations Headquarters [E F (only)] - - 1 page | UN | ST/IC/2010/30 تعميم إعلامي - العطل الرسمية لمقر الأمم المتحدة في عام 2011 [بالإنكليزية والفرنسية فقط] - صفحة واحدة |
The Advisory Committee was informed that the publications would be produced in English and in French. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه سيتم إصدار المنشورات باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Substantial work was undertaken to redesign the English and the French versions of the site. | UN | وبُذل عمل ضخم لإعادة تصميم النسختين الانكليزية والفرنسية من الموقع. |