"والفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group
        
    • and Working Group
        
    • Working Group of
        
    • Working Group and
        
    • Working Group on
        
    • the Working Party
        
    • and its Working Group
        
    • team
        
    • Work Group
        
    the Working Group takes this opportunity to thank the IPI for organizing and hosting these two important events. UN والفريق العامل يغتنم هذه الفرصة ليشكر معهد الصحافة الدولي على قيامه بتنظيم واستضافة هذين النشاطين المهمين.
    Joint Statement by the Committee on Enforced Disappearances and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Both Mr. Alfonso Martínez and the Working Group approved the suggestion. UN وأيد هذا الاقتراح كل من السيد ألفونسو مارتينيز والفريق العامل.
    Parallel negotiations: Working Group 1 and Working Group 2 UN مفاوضات متوازية: الفريق العامل 1 والفريق العامل 2
    the Working Group was not mandated to dilute the existing principles. UN والفريق العامل ليس مخولاً أن ينتقص من المبادئ المعمول بها.
    That delegation noted with satisfaction the successful work being carried out by the Subcommittee and the Working Group. UN وأعرب ذلك الوفد عن ارتياحه للعمل الناجح الذي يضطلع به كل من اللجنة الفرعية والفريق العامل.
    the Working Group aims to complete its work in summer 2006. UN والفريق العامل يسعى إلى إتمام عمله في صيف عام 2006.
    the Working Group and the new intergovernmental working group would work on separate, parallel tracks. UN وسوف يعمل الفريق العامل والفريق العامل الحكومي الدولي الجديد بشكل منفصل لكن على مسارين متوازيين.
    The compendium is to be reviewed by subject matter experts and by the Working Group on Knowledge Management. UN ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف.
    It wishes, however, to express its reservations concerning the terms and conditions submitted to the Subcommittee and the Working Group. UN ولكنه يودّ أن يبدي تحفّظاته على الأحكام والشروط المعروضة على اللجنة الفرعية والفريق العامل.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    the Working Group has certainly visited prisons and detention centres which can be described as exemplary. UN والفريق العامل زار بالتأكيد السجون ومراكز احتجاز يمكن أن توصف بأنها مثالية.
    In this humanitarian capacity, the Working Group serves as a channel of communication between family members of victims of disappearance and Governments. UN والفريق العامل يقوم، في هذه الولاية الإنسانيـة، بدور قناة الاتصال بين أفراد أسر ضحايا الاختفاء والحكومات.
    The Secretariat and Working Group V should consider the possibility of situations where the claimant was entitled to a security interest. UN وأكّد أنَّ على الأمانة والفريق العامل الخامس النظر في أن يبحثا إمكانية حدوث حالات يكون فيها للمطالب مصلحة ضمانية.
    Working Group on Communications and Working Group on article 40 UN الفريق العامل المعني بالبلاغات والفريق العامل المعني بالمادة ٠٤
    The draft Convention was the result of intense negotiations in the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee. UN وأضاف أن مشروع الاتفاقية هو نتيجة مفاوضات مكثفة في اللجنة المخصصة والفريق العامل التابعين للجنـة السادسة.
    the Working Party is an international partnership hosted by the Development Assistance Committee of OECD. UN والفريق العامل شريك دولي استضافته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Special Committee on Peacekeeping Operations and its Working Group UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل التابع لها
    He and his team also established regular contacts with the Administrator and other officials of the Coalition Provisional Authority. UN كما تولـى ممثلي الخاص والفريق العامل معـه إنشـاء صلات منتظمة مع مدير سلطة التحالف المؤقتـة وغيره من موظفيها.
    The meeting was organized by the Greenland Self-Rule Representation in Copenhagen, the Sami Parliament of Norway and the International Work Group for Indigenous Affairs. UN وقد نظم هذا المؤتمر ممثلو الحكم الذاتي في غرينلاند لدى كوبنهاغن، وبرلمان الصاميون في النرويج، والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus