"والمادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and article
        
    • and rule
        
    • and section
        
    • and art
        
    • of article
        
    • to article
        
    • and in article
        
    • with article
        
    • articles
        
    • and stuff
        
    • and matter
        
    • matter and
        
    Article 674 of the IPC and article 2 of the Aggravating Punishment Act criminalize embezzlement in the private sector. UN وتُجرِّم المادة 674 من قانون العقوبات الإسلامي والمادة 2 من قانون تشديد العقوبة الاختلاس في القطاع الخاص.
    That approach is encouraged in article 17 of the Organized Crime Convention and article 45 of the Convention against Corruption. UN ويُشجَّع على اتّباع هذا النهج في المادة 17 من اتفاقية الجريمة المنظمة والمادة 45 من اتفاقية مكافحة الفساد.
    A further build-up of nuclear arsenals runs counter to the obligations under the action plan and article VI. UN إن تكديس المزيد من الترسانات النووية يتعارض مع الالتزامات المنصوص عليها في خطة العمل والمادة السادسة.
    Reaffirming Article 17 of the Charter of the United Nations and rule 160 of its rules of procedure, UN وإذ تعيد تأكيد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي،
    With respect to article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, the Committee saw no further obstacle to the admissibility of the complaint. UN ووفقاً للفقرة 4 من المادة 22 والمادة 107 من النظام الداخلي للجنة، لم تر اللجنة أي عائق آخر أمام مقبولية البلاغ.
    Article 32, paragraph 1, and article 33, paragraph 5 UN المادة 32، الفقرة 1، والمادة 33، الفقرة 5
    Article 64, paragraph 1, and article 65, paragraph 3 UN المادة 64، الفقرة 1، والمادة 65، الفقرة 3
    Article 3: General principles and article 4: general obligations UN المادة 3 المبادئ العامة والمادة 4: الالتزامات العامة
    Article 6, article 7 and article 10, paragraph 1 of the Covenant. UN المادة 6، والمادة 7، والفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    The PRD prisoners were charged under the Anti-Subversion Law of 1963 and article 154 of the Penal Code. UN واتهم سجناء حزب الشعب الديمقراطي بموجب قانون مناهضة التخريب لعام 1963 والمادة 154 من قانون العقوبات.
    Therefore, conflicts may arise between articles 24 to 26 of the draft Convention and article 12 of the Rome Convention. UN ولذلك يمكن أن ينشأ تنازع بين المواد 24 الى 26 من مشروع الاتفاقية والمادة 12 من اتفاقية روما.
    (ii) Certified that it is in full compliance with articles 2, 2A to 2G and article 4 of the Protocol, as amended by the Copenhagen Amendment; UN ' 2` إثبات أنها في حالة امتثال كامل بالمواد 2 إلى 2 زاي والمادة 4 من البروتوكول على النحو المعدل في تعديل كوبنهاجن؛
    Article 13 and article 13 bis of the statute of the International Tribunal, as amended, provide as follows: UN فالمادة 13 والمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بصيغته المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Discussions on article 2, article 2 bis and article 18 UN المناقشات المتعلقة بالمادة 2، والمادة 2 مكررا، والمادة 18
    He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد.
    In that regard, article 126 of the Population Act and article 133 of its Regulations provide as follows: UN وفي ذلك الصدد، تنص المادة 126 من قانون السكان والمادة 133 من قواعده على ما يلي:
    With respect to article 22, paragraph 4, of the Convention and rule 107 of the Committee's rules of procedure, the Committee saw no further obstacle to the admissibility of the complaint. UN ووفقاً للفقرة 4 من المادة 22 والمادة 107 من النظام الداخلي للجنة، لم تر اللجنة أي عائق آخر أمام مقبولية البلاغ.
    Reaffirming Article 17 of the Charter of the United Nations and rule 160 of its rules of procedure, UN وإذ تعيد تأكيد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي،
    Subject to the provisions of rule 5 above and rule 47 below, decisions shall be taken without a vote, unless a member of the Advisory Committee calls for a vote. UN رهناً بأحكام المادة 5 أعلاه والمادة 47 أدناه، تتخذ القرارات دون تصويت، ما لم يطلب عضو من أعضاء اللجنة إجراء تصويت.
    Section 53 of PC and section 44 of LC regulate the confiscation of proceeds of crime and property. UN وتنظِّم المادة 53 من قانون العقوبات والمادة 44 من قانون العمل القيادي مصادرة عائدات الجريمة والممتلكات.
    The Helpline operators provide detailed information on legislation and services for trafficked or exploited persons in Italy and, upon their request, refer them to the social and assistance services funded under Art. 13 and art. 18 Projects. UN ويوفر مشغلو خط المساعدة معلومات تفصيلية بشأن التشريعات والخدمات للأشخاص المتجر بهم أو المستغلين في إيطاليا، بناء على طلبهم، أو يحيلهم إلى خدمات اجتماعية أو خدمات المساعدة الممولة بموجب مشاريع المادة 13 والمادة 18.
    Listing of endosulfan would also mean that the provisions of article 3 on export and import and of article 6 on identification and sound disposal of stockpiles and waste would apply. UN كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق.
    It is also concerned that this practice results in forced marriages, in contradiction to article 16 of the Convention. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن هذه الممارسة تؤدي إلى الزواج القسري، بما يتعارض والمادة 16 من الاتفاقية.
    Such a mechanism is provided for in Article 13 of the Charter of the United Nations and in article VII of the statute of UNIDIR. UN وتنص المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد على مثل هذه الآلية.
    As with article 4, the provision is strictly not necessary as one would typically seek to interpret the treaty in any event. UN والمادة 5، شأنها شأن المادة 4، ليست ضروريةً نظراً لأن المرء عادة ما يسعى إلى تفسير المعاهدة في أية حال.
    articles of the Covenant: articles 2, para. 3; 26 UN مواد العهد: المادة 2، الفقرة 3؛ والمادة 26
    I don't know she's been all moody and stuff lately. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بأنّها كَانتْ كُلّ المزاجية والمادة مؤخراً.
    He introduced utterly revolutionary ideas on fundamental questions such as the existence of atoms, the nature of light and the concepts of time and space, energy and matter. UN وعرض أفكارا ثورية تماما بشأن مسائل أساسية من قبيل وجود الذرات وطبيعة الضوء ومفاهيم الزمن والمكان والطاقة والمادة.
    And if they come into contact, it is like matter and anti-matter. Open Subtitles وإذا تلامسا، ستكون النتيحة مثل المادة والمادة المضادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus