The large-scale harm and destruction caused to civilian lives and property demonstrates that these obligations were seriously violated. | UN | ويبيّن الضرر والتدمير اللذان لحقا بالمدنيين والممتلكات على نطاق واسع أن هذه الالتزامات انتُهكت انتهاكا خطيرا. |
It resulted in extensive loss of life and property. | UN | فقد أسفر عن خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات. |
:: Housing and property restitution must be understood as the recognition and restitution of all tenure rights to housing or land. | UN | :: يجب أن يُفهم ردّ المساكن والممتلكات على أنه اعتراف بجميع حقوق الملكية للمسكن أو الأرض واستعادة هذه الحقوق. |
Section 53 of PC and section 44 of LC regulate the confiscation of proceeds of crime and property. | UN | وتنظِّم المادة 53 من قانون العقوبات والمادة 44 من قانون العمل القيادي مصادرة عائدات الجريمة والممتلكات. |
Such attacks continue to cause injury to scores of Palestinians and cause extensive material damage to homes and properties. | UN | وتظل هذه الهجمات تتسبب في إصابة العشرات من الفلسطينيين بجروح، وفي إحداث أضرار مادية جسيمة بالمنازل والممتلكات. |
Write-off of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments | UN | شطب الخسائر في اﻷرصدة النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات والمدفوعات المجانية |
The loss of life and property from insurgencies was immense. | UN | وكانت الخسائر فادحة في اﻷرواح والممتلكات بسبب حوادث التمرد. |
It involves the restoration of damaged houses and property, the construction of dwellings and even making construction sites available. | UN | وتتمثل هذه التدابير في اصلاح المنازل والممتلكات المتضررة، أو بناء المساكن، أو توفير المواقع المخصصة لبناء المساكن. |
Successful police reform will be critical in inspiring greater public confidence in security of person and property. | UN | وسيكون إصلاح الشرطة بنجاح أمراً حاسم اﻷهمية في جلب ثقة الجمهور في أمن اﻷشخاص والممتلكات. |
These raids have resulted in loss of life and property. | UN | وقد تسببت تلك الغارات في خسائر في اﻷرواح والممتلكات. |
They also noted with satisfaction that the military operations in Freetown had resulted in minimum loss of life and property. | UN | ولاحظوا أيضا بارتياح أن العمليات العسكرية في فريتاون أسفرت عن وقوع أدنى حد من الخسائر في اﻷرواح والممتلكات. |
Although Palau lies south of the typhoon belt, occasional typhoons do strike, resulting in damage to vegetation and property. | UN | وعلى الرغم من وقوع بالاو جنوب حزام الأعاصير المدارية، تهب فيها أحياناً أعاصير تلحق أضراراً بالنباتات والممتلكات. |
However, there was a notable increase in low-level personal and property crime. | UN | غير أنه حدثت زيادة ملحوظة في الجرائم البسيطة المستهدفة للأشخاص والممتلكات. |
Nonetheless, in these cases, housing and property restitution remains a just and essential strategy to remedy the harms suffered by victims. | UN | ومع ذلك، لا يزال رد السكن والممتلكات في هذه الحالات استراتيجية منصِفة وضرورية لجبر ما يلحق بالضحايا من أضرار. |
Loss of income and property due to death, disability, theft | UN | خسارة في الإيرادات والممتلكات تعزى إلى الوفاة والإعاقة والسرقة |
Write-off of losses of cash and receivables and property | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Resolved to protect human rights, including the right to housing and property restitution for refugees and displaced persons. | UN | وقد عقدنا العزم على حماية حقوق الإنسان، بما فيها حق اللاجئين والمشردين في استرداد المساكن والممتلكات. |
There were no write-offs of losses relating to receivables and property. | UN | ولم يجر أي شطب للخسائر المتعلقة بالمبالغ المستحقة القبض والممتلكات. |
The proposed position would therefore assist in coordinating an integrated, human rights-based approach to housing, land and property issues. | UN | ولذلك، فإن الوظيفة المقترحة ستساعد في تنسيق نهج متكامل قائم على حقوق الإنسان لمسائل الإسكان والأراضي والممتلكات. |
Please provide information whether the legal framework includes regulations governing the distribution of assets and properties upon divorce. | UN | يُرجى تقديم معلومات عما إذا كان الإطار القانوني يتضمن لوائح تنظّم توزيع الأصول والممتلكات عند الطلاق. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the University. | UN | ولا يدرج، في أصول الجامعة، الأثاث والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة والتحسينات التي يدخلها المستأجرون. |
Better preparedness for disasters saves both lives and assets. | UN | فالتأهب بصورة أفضل للكوارث يحفظ الأرواح والممتلكات كليهما. |
:: Monitoring and regulating cross-border movements of nationals, aliens and goods; | UN | :: مراقبة وتنظيم حركة الرعايا الوطنيين والأجانب والممتلكات عبر الحدود؛ |
2.17 Donated inventory or property, plant and equipment are valued at fair value and recognized as assets and revenue. | UN | 2-17 وتُثبت المخزونات والممتلكات والمنشآت والمعدات المتبرع بها بقيمتها العادلة، ويُعترف بها كأصول وكإيرادات. |
The state official I spoke to said that technically, you are classified as property. | Open Subtitles | وقال مسؤول في الدولة تحدثت إلى ذلك من الناحية الفنية، وتصنف لكم والممتلكات. |
12. Parties to the conflict continued to target civilian facilities and objects, including vital services and infrastructure. | UN | ١٢ - واستمر أطراف النزاع في استهداف المرافق والممتلكات المدنية، بما يشمل الخدمات والبنى التحتية الأساسية. |
The Lebanon conflict resulted in immense human and material losses. | UN | وأدى الصراع في لبنان إلى خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات. |
When recovery of such property and possessions is not possible, competent authorities shall provide or assist these persons in obtaining appropriate compensation or another form of just reparation. | UN | فإذا تعذر استرداد هذه الأموال والممتلكات تكفلت السلطات المختصة بتقديم تعويض مناسب أو بنوع آخر من الترضية أو ساعدت هؤلاء الأشخاص في تعويضهم أو ترضيتهم. |