"وتكوين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and composition
        
    • formation
        
    • composition of
        
    • the composition
        
    • and of
        
    • development of
        
    • and form
        
    • creation
        
    • and creating
        
    • and making
        
    Political parties that contested the election, geographical division of South Africa and composition of the new South UN اﻷحزاب السياسية التي اشتركت في الانتخابات والتقسيم الجغرافي لجنوب افريقيا وتكوين الحكومة الجديدة لجنوب افريقيا
    Membership and composition of the Executive Board of UNDP UN عضوية وتكوين المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Membership and composition of the Governing Council of UNEP UN عضوية وتكوين مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    :: Education: construction of schools, capacity-building with Ministry of Education, formation of parent-teacher associations and training of teachers UN :: التعليم: بناء المدارس، وبناء القدرات بالتعاون مع وزارة التعليم، وتكوين جمعيات الآباء والمدرسين وتدريب المدرسين
    Broader access to education is also a factor in internal migration and the composition of the working population. UN وتوسيع نطاق إمكانية الحصول على التعليم هو أيضا عامل من عوامل الهجرة الداخلية وتكوين السكان العاملين.
    The rights to freedom of conscience, of expression, and of assembly and association are also recognized. UN وثمة أيضاً اعتراف بالحق في حرية الوجدان والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات.
    May I comment on the format and composition of this report, which shows some significant developments in comparison with its predecessors. UN واسمحوا لي أن أعلق على شكل وتكوين هذا التقرير حتى أبين حدوث بعض التطورات الهامة بالمقارنة مع التقارير السابقة.
    The annex to the present note contains detailed information on the establishment and composition of the Committee and the nomination process. UN ويشتمل المرفق بهذه الوثيقة على معلومات تفصيلية بشأن إنشاء وتكوين اللجنة وعملية الترشيح.
    Establishment and composition of the Chemical Review Committee and the nomination process UN إنشاء وتكوين لجنة استعراض المواد الكيميائية وعملية الترشيح
    Different opinions were also expressed over the size and composition of the panel. UN وأُعرب أيضاً عن آراء مختلفة بشأن حجم وتكوين الفريق.
    Pakistan asked about the status, competence and composition of the five human rights commissions established under the revised Constitution. UN واستفسرت باكستان عن وضع واختصاص وتكوين لجان حقوق الإنسان الخمس المنشأة بموجب الدستور المنقح.
    He requested information about the objectives and composition of the Citizen Power Councils, which had also allegedly been implicated in attacks on civil society organizations. UN وطلب معلومات بشأن أهداف وتكوين مجالس سلطة المواطنين التي يزعم أيضاً أنها تورطت في هجمات على منظمات المجتمع المدني.
    Overview of the proposed programme of work of the forty-second session and composition of chambers UN لمحة عامة عن برنامج العمل المقترح للدورة الثانية والأربعين وتكوين المجلسين
    Analysis involving selective solubility, including analyses of cascarosides, thyroid extracts and polymers and the formation of picrates UN تحليل يشمل ذوبانية مختارة، بما في ذلك تحليلات الكاسكاروسيدات، ومستخلصات الغدة الدرقية والبولمرات وتكوين البيكراتات
    Target 2011: Liquidation of all 5 self-accounting units and the formation of 1 technical support unit UN الهدف لعام 2011: تصفية هذه الوحدات كلها وتكوين وحدة واحدة للدعم التقني في مكانها
    The purposes of the mission and key message, the full programme of the mission and the composition of the delegation are contained in annexes I, III and IV. UN وترد مقاصد البعثة ورسالتها الرئيسية والبرنامج الكامل للزيارة وتكوين الوفد في المرفقات من الثاني إلى الرابع.
    The Union also strongly appreciates the commitment to respect for human rights, in particular freedom of expression, of peaceful assembly and of association. UN ويعرب الاتحاد أيضا عن تقديره الشديد للالتزام باحترام حقوق اﻹنسان وخاصة حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    48. Elimination of stereotypes, and training and development of instructors UN القضاء على الأنماط وتكوين مثقفين ومثقفات شبكة تدريب المرأة
    109. The right to marry and form a family is recognized under the relevant personal laws of the communities. UN ٩٠١- والحق في الزواج وتكوين أسرة حق معترف به بموجب قوانين اﻷحوال الشخصية ذات الصلة المتعلق بالطوائف.
    Governance system and African wealth creation and retention strategy UN نظام الحوكمة، وتكوين الثروة في أفريقيا، واستراتيجيات الاستبقاء
    Building productive capacity and creating productive employment in the non-farm sector is one of the effective ways of achieving this goal. UN ويتمثل أحد السبل الناجعة لبلوغ هذا الهدف في بناء قدرة إنتاجية وتكوين عمالة منتجة في القطاع غير الزراعي.
    It's a very small step between selling dead meat and making meat dead. Open Subtitles إنّها خطوة صغيرة جداً بين بيع اللحم الميّت وتكوين اللحم الميّت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus