Systems were found to be inadequate to support property management processes and the collection of data for IPSAS. | UN | كذلك وجدوا أن النظم غير كافية لدعم عمليات إدارة الممتلكات، وجمع البيانات اللازمة للمعايير المحاسبية الدولية. |
It is not necessary for this process to be fully concluded before IDPs can be said to have found a durable solution. | UN | وليس من الضروري استكمال هذه العملية استكمالاً تاماً قبل أن يكون بالإمكان قول إن المشردين داخلياً قد وجدوا حلاً دائماً. |
They also found the mechanism for initiating the settlement process satisfactory. | UN | كما أنهم وجدوا أن اجراءات تحريك عملية التسوية اجراءات مرضية. |
However, no trace has yet been found of some 35,000 Burundian nationals who reportedly took refuge in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ورغما عن ذلك، لم يعثـر بعد ﻷثر عـن حوالي ٠٠٠ ٣٥ بورونــدي كانوا قد وجدوا لهم ملجأ فــي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Deputy, did they find what they were looking for? | Open Subtitles | أيها النائب، هل وجدوا ما كانو يبحثون عنه؟ |
Those who had found refuge in Algeria were an integral part of the Saharan population, whose right to self-determination must be implemented. | UN | ويشكل أولئك الذين وجدوا مأوى في الجزائر جزءا لا يتجزأ من شعب الصحراء الذين يجب تنفيذ حقه في تقرير المصير. |
On patrols, Italian soldiers vandalized water supplies and destroyed houses if they found even one bullet inside the premises. | UN | وقام الجنود الايطاليون في دورياتهم بتخريب مرافق إمدادات المياه وتدمير البيوت إذا وجدوا فيها حتى رصاصة واحدة. |
Some other members found that the report of the Special Rapporteur did not reflect enough State practice to justify its inclusion. | UN | بيد أن أعضاء آخرين وجدوا أن تقرير المقرر الخاص لا يقدم أمثلة عن ممارسات الدول تكفي لتبرير إدراج المادة. |
The Agency's surveys indicate 79.3 per cent of such graduates found employment by the year 2000. | UN | وتشير استقصاءات الوكالة إلى أن 79.3 في المائة من هؤلاء الخريجين وجدوا عملاً في سنة 2000. |
The first settlers were beachcombers, sailors and escaped convicts who became dependent upon the communities where they found themselves. | UN | وكان أول المستوطنين متسكعي الشواطئ والبحارة والمجرمين الفارين الذين أصبحوا عالة على المجتمعات التي وجدوا أنفسهم فيها. |
Statistics show that in the year 2000, 70 per cent of the people who found fresh work in communities were women. | UN | وتبين الإحصاءات أن 70 في المائة من الذين وجدوا عملاً في المجتمعات المحلية في عام 2000 هم من النساء. |
He was discovered there in the late afternoon by three workers who found him a taxi to take him to hospital. | UN | وتُرك في موقع بناء حيث عثر عليه ثلاثة عمال في نهاية النهار وجدوا له سيارة أجرة نقلته إلى المستشفى. |
He was discovered there in the late afternoon by three workers who found him a taxi to take him to hospital. | UN | وتُرك في موقع بناء حيث عثر عليه ثلاثة عمال في نهاية النهار وجدوا له سيارة أجرة نقلته إلى المستشفى. |
Our investigators found an open manhole cover five blocks away. | Open Subtitles | محققينا وجدوا فتحة مغطاة على بعد 5 مربعات سكنية |
Maybe these seven found each other the same way: | Open Subtitles | ربما هؤلاء السبعة وجدوا :بعضهم البعض بنفس الطريقة |
They found that girl right where you buried her. | Open Subtitles | لقد وجدوا هذه الفتاة هناك حيث قُمت بدفنها |
Several heroes who tried to stop them have been found unconscious at the scene and remain in critical condition. | Open Subtitles | بعض الأبطال الذين حاولوا إيقافهم قد وجدوا فاقدين للوعي في مكان الحادثة ولا يزالون في حالة حرجة |
They actually found a second one in Luca's knife case. | Open Subtitles | في الحقيقة وجدوا جهاز ثاني في حقيبة سكاكين لوكا |
So the guns, the money, listening device found in your apartment... | Open Subtitles | اذن البنادق، والمال، و جهاز التنصت الذين وجدوا في شقتك |
And then some months later, they find him in his car buried under 20 feet of water. | Open Subtitles | ثم بعد بضعة أشهر , وجدوا له في سيارته مدفونة تحت 20 قدما من المياه. |
What if they find the kid instead and he's not ready? | Open Subtitles | فكيف لو أنهم وجدوا الفتى و لكنه لم يكن مستعداً؟ |
Where they exist as a specialized endogamous group, hunters are said to be the most despised; they are differentiated from other marginalized craft groups, and may even be considered sub-human. | UN | ويقال بأن الصيادين، حيثما وجدوا كجماعة متزاوجة متخصصة، محتقرون إلى أبعد الحدود، وهم يميزون عن غيرهم من الجماعات الحرفية المهمشة، وقد يعتبرون حتى دون البشر. |
You know, besides finding those cages, my men also found your radio. | Open Subtitles | ،كما تعلم ، بجانب عثورنا على تلك الأقفاص رجالي وجدوا الراديو الخاص بك أيضا |
Upon their return, they discovered that equipment, files and plant materials were lost or destroyed. | UN | وعند عودتهم وجدوا أن المعدات والملفات ومواد المصنع قد فقدت أو دُمرت. |
There's not much to go on, but they did find traces of cement powder on the floor mat. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير للمُضي قُدماً من خلاله لكنهم وجدوا آثار لمسحوق الإسمنت على أرضية السيارة |
However, during a divorce, the interests of the children, if there are any, are considered paramount. | UN | غير أنه يتعين في حالة انظلاق مراعاة مصلحة اﻷولاد، إن وجدوا. |
SFPD saw a handwritten sign in the window of his house. | Open Subtitles | إس إف بي دي وجدوا توقيع يدوي على نافذة بيته |