"وجنوبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Southern
        
    • and south
        
    • and a South-South
        
    • south of
        
    • in South
        
    • the Southern
        
    • southern and
        
    • North-South and a
        
    Several Eastern and Southern African (ESA) countries have made remarkable progress in piloting warehouse receipt system and inventory credit. UN وقد حققت عدة بلدان في شرقي وجنوبي أفريقيا تقدماً ملحوظاً في إدارة نظام إيصالات التخزين وائتمانات المخزونات.
    The residents of Gaza and Southern Israel deserved to live in an atmosphere free from fear of rocket and air attacks. UN ومن حق سكان غزة وجنوبي إسرائيل أن يعيشوا في جو متحرر من الخوف من الصواريخ والغارات الجوية.
    It called for a lasting political solution to the conflict in Chechnya and Southern Ossetia. UN ودعا إلى حل سياسي دائم للنزاع في الشيشان وجنوبي أوسيتيا.
    Negative net transfers in East and south Asia declined modestly in 2009 with the narrowing of the current account surplus. UN وانخفض صافي التحويلات السلبية في شرقي وجنوبي آسيا بصورة معتدلة في عام 2009 مع تقلص فائض الحسابات الجارية.
    Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi to serve the countries in eastern and Southern Africa. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا.
    Zimbabwe is also a member of the Port Management Authority for Eastern and Southern Africa, which conducts dialogues between landlocked and coastal States. UN وزمبابوي هي أيضا عضو في سلطة إدارة موانئ شرقي وجنوبي أفريقيا، التي تضطلع بإجراء الحوار بين الدول غير الساحلية والدول الساحلية.
    Accordingly, the landscape of militarization in central and Southern Somalia has become more complex, as described below. UN وبناء عليه، أصبح مشهد التسلح في وسط وجنوبي الصومال أكثر تعقيدا حسبما يُوصف أدناه.
    South-Eastern and Southern Asia had similar levels: 16 per cent and 14 per cent, respectively. UN وهناك مستويات مماثلة في جنوب شرق وجنوبي آسيا: وهي 16 في المائة و 14 في المائة على التوالي.
    He underscored that UNCTAD's assistance for regional initiatives, especially the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), was very valuable. UN وأكد القيمة الكبيرة للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للمبادرات الإقليمية، وبخاصة السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا.
    The workshop is expected to focus mainly on community level resource users in Eastern and Southern Africa. UN ويُتوقع أن تركِّز حلقة العمل أساساً على مستعمِلي الموارد على صعيد المجتمعات المحلية في شرقي وجنوبي أفريقيا.
    Audit of the Eastern and Southern Africa Regional Office (ESARO) UN المراجعة الحسابية للمكتب الإقليمي لشرقي وجنوبي أفريقيا
    A memorandum from the Government of the Republic of Zaire on the lack of security in northern and Southern Kivu has already been submitted to the Secretary-General. UN وثمة مذكرة من حكومة جمهورية زائير بشأن انعدام اﻷمن في شمالي وجنوبي كيغو قدمت بالفعل إلى اﻷمين العام.
    There has also been a recent trend in some developing countries, particularly in eastern and Southern Asia to develop or consider the introduction of nuclear power. UN كما ساد مؤخرا اتجاه في بعض البلدان النامية، ولا سيما في شرقي وجنوبي آسيا إلى تطوير مصادر الطاقة النووية أو النظر في إدخالها.
    UNICEF has taken the lead on this, building on the work done in eastern and Southern Africa. UN واحتلت اليونيسيف في هذا قصب السبق، وبنت في ذلك على العمل الذي جرى في شرقي وجنوبي افريقيا.
    The lowest rates persist in sub-Saharan Africa and Central and Southern Asia. UN ولا تزال توجد في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ووسط وجنوبي آسيا المعدلات اﻷكثر انخفاضا.
    This approach has been adopted in eastern and Southern Ethiopia, as well as in the Ogaden. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa UN منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا
    Reflecting their integration with the United States economy, the developing countries of Latin America and south and East Asia would be among those disproportionately adversely affected. UN وسوف تتضرر البلدان النامية في أمريكا اللاتينية وجنوبي وشرقي آسيا على نحو بالغ، وهو ما يعكس مدى اندماج اقتصاداتها مع اقتصاد الولايات المتحدة.
    Three of the projects have been implemented in the eastern provinces of North Kivu and south Kivu. UN وثلاثة من هذه المشاريع اﻷربعة تم تنفيذها في المقاطعتين الشرقيتين شمالي وجنوبي كينو.
    The establishment of a multilateral verification system to monitor facilities capable of producing fissile material for nuclear weapons would be a key confidence—building measure, particularly in the Middle East and south Asia. UN وإنشاء نظام متعدد اﻷطراف للتحقق لرصد المرافق التي تستطيع إنتاج مواد انشطارية من أجل اﻷسلحة النووية يمثل تدبيراً أساسياً لبناء الثقة، وعلى وجه خاص في الشرق اﻷوسط وجنوبي آسيا.
    A new pattern of global interdependence along both a North-South and a South-South axis is emerging. UN 17- وبدأ في الظهور نمط جديد من الترابط العالمي على محورين شمالي جنوبي، وجنوبي جنوبي.
    In the case of family planning, the disparity is more pronounced from region to region, particularly between the north and the south of the country. UN وفي مجال تنظيم الأسرة ازداد الفرق بين المناطق ولا سيما بين شمالي وجنوبي البلد.
    Today, the union has over 1,700 members who come from the Philippines, Thailand and other countries in South and South-East Asia. UN ويضم هـذا الاتحاد اليوم مـا يزيـد على ٧٠٠ ١ عضوا قدموا من الفلبين وتايلند ومن بلدان أخرى في جنوب آسيا وجنوبي شرقها.
    Following the recent hurricanes, which had severely damaged the Caribbean and the Southern United States of America, the work of the Red Cross teams in the field had proved to be vital once again. UN وأضاف أنه في أعقاب الأعاصير الأخيرة، التي ألحقت أضراراً كبيرة بمنطقة الكاريبي وجنوبي الولايات المتحدة الأمريكية، أثبت العمل الذي تضطلع به أفرقة الصليب الأحمر في الميدان من جديد أنه عمل جوهري.
    Five ministerial meetings were organized in Central, Eastern, Northern, southern and West Africa at which ministers had adopted the subregional action plans. UN ونظمت خمسة اجتماعات وزارية في وسط وشرق وشمال وجنوبي وغرب أفريقيا اعتمد فيها الوزراء خطط العمل دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus