the Commission invited Governments to identify experts who could be of assistance to the Secretariat in that task. | UN | ودعت اللجنة الحكومات إلى تحديد الخبراء الذين يمكن أن يساعدوا اﻷمانة في هذه المهمة. |
the Commission invited the Special Rapporteur of the Commission for Social Development to address the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session, which will take place in 2000. | UN | ودعت اللجنة المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للأمم المتحدة إلى إلقاء كلمة أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين التي ستعقد في عام 2000. |
At its sixtyseventh session, the Committee invited Afghanistan to present its report at the sixtyeighth session. | UN | ودعت اللجنة في دورتها السابعة والستين أفغانستان إلى تقديم تقريرها في الدورة الثامنة والستين. |
it called on Malta to improve the availability of sexual and reproductive health services, including family planning. | UN | ودعت اللجنة مالطة إلى تحسين توافر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة. |
it called upon the international community to make financial contributions to the Trust Fund. | UN | ودعت اللجنة المجتمع الدولي أيضا إلى تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني. |
the Committee called upon Switzerland to increase efforts to ensure that minorities are adequately represented in the police force. | UN | ودعت اللجنة سويسرا إلى زيادة جهودها لضمان تمثيل الأقليات بصورة كافية قي قوات الشرطة. |
the Commission invited the independent expert to visit Liberia to assess the situation of human rights in the country. | UN | ودعت اللجنة الخبير المستقل إلى زيارة ليبيريا لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد. |
the Commission invited the independent expert to visit Liberia to assess the situation of human rights in the country. | UN | ودعت اللجنة الخبير المستقل إلى زيارة ليبيريا لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد. |
the Commission invited Governments to inform the Secretary-General of the establishment of any such bodies, with a view to promoting exchanges of experience between such institutions. | UN | ودعت اللجنة الحكومات إلى إبلاغ الأمين العام بما قد تنشئه من هذه الهيئات بغية تعزيز تبادل الخبرات بين هذه المؤسسات. |
the Commission invited delegations to provide information to the Secretariat in respect of that subject matter. | UN | ودعت اللجنة الوفود إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن ذلك الموضوع. |
the Committee invited the Government to give favourable consideration to the ratification of the 1990 Protocol. | UN | ودعت اللجنة الحكومة إلى النظر بعين التأييد في مسألة التصديق على بروتوكول 1990. |
the Committee invited the Government to give favourable consideration to the ratification of the 1990 Protocol. | UN | ودعت اللجنة الحكومة إلى النظر بعين التأييد في التصديق على بروتوكول 1990. |
In its provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. | UN | ودعت اللجنة في ملاحظاتها الختامية المؤقتة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر. |
it called on Israel to implement the planned releases speedily and to work to ameliorate conditions of detention. | UN | ودعت اللجنة اسرائيل إلى التعجيل بتنفيذ اجراءات اﻹفراج المزمعة عنهم مع العمل على تحسين ظروف الاعتقال. |
it called upon the international community and the Human Rights Council to provide the Sudan and South Sudan with assistance. | UN | ودعت اللجنة المجتمع الدولي ومجلس حقوق الإنسان إلى تقديم المساعدة إلى السودان وجنوب السودان. |
the Committee called upon the State to introduce specific measures to ensure equal rights for women in the area of employment and work. | UN | ودعت اللجنة الدولة إلى القيام باتخاذ تدابير محددة لكفالة الحقوق المتساوية للمرأة في مجال العمالة والعمل. |
it invited the Secretary-General to report to the Commission at its forty-fourth session on the implementation of that resolution. | UN | ودعت اللجنة الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن تنفيذ ذلك القرار. |
CEDAW called upon Egypt to ensure the prohibition of FGM, as well as the prosecution of the perpetrators. | UN | ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مصر إلى ضمان حظر هذه الممارسة ومقاضاة مرتكبيها(59). |
the Commission called for the abolition of the Act and the release of all persons held under it. | UN | ودعت اللجنة إلى إلغاء قانون الأمن الداخلي وإطلاق سراح جميع الموقوفين بموجبه. |
the Commission called upon Governments to strengthen the role of major groups, including women, through participation in decision-making. | UN | ودعت اللجنة الحكومات إلى تعزيز دور الفئات الرئيسية، بما في ذلك المرأة، وذلك بإشراكها في عملية اتخاذ القرار. |
the Committee called on the parties to implement the provisions of the third agreement supplementary to the Ouagadougou Agreement, with regard to the re-establishment of fiscal and customs administration throughout the country. | UN | ودعت اللجنة الأطراف إلى تنفيذ أحكام الاتفاق الثالث المكمل لاتفاق واغادوغو فيما يتعلق بإعادة إنشاء الإدارة المالية وإدارة الجمارك في شتى أنحاء البلد. |
CEDAW called on the Czech Republic to ensure that perpetrators were brought to justice. | UN | ودعت اللجنة الجمهورية التشيكية إلى ضمان محاكمة الجناة. |
the Commission called on the Executive Director to submit his biennial report to member States no later than three months prior to its review by the Commission. | UN | ودعت اللجنة المدير التنفيذي أن يقدم الى الدول الأعضاء تقريره الإثناسنوي قبل ثلاثة أشهر على الأقل من نظر اللجنة فيه. |
The Government of Kazakhstan accepted the recommendations contained in its innovation performance review and invited the Committee to assist it in their implementation. | UN | وقد وافقت حكومة كازاخستان على التوصيات الواردة في استعراض أداء كازاخستان في مجال الابتكار ودعت اللجنة إلى تقديم المساعدة لها في تنفيذها. |
the Committee called for the recognition of the land rights of various indigenous peoples. | UN | ودعت اللجنة إلى الاعتراف بحقوق شتى الشعوب الأصلية في حيازة الأراضي. |