It would be remiss not to express our pride and our pleasure at the election of the representative of a neighbour country, brother and friend of Chad. | UN | وسيكون من قبيل التقصير عدم الإعراب عن اعتزازنا وسرورنا بانتخاب ممثل بلد مجاور وشقيق وصديق لتشاد. |
Ambassador Dembri, a long—standing colleague and friend, enjoys our wholehearted esteem and admiration. | UN | فالسفير دمبري، وهو زميل وصديق قديم، يحظى بخالص تقديرنا واعجابنا. |
Me and a friend got deep into ink spells in high school. | Open Subtitles | أنا وصديق قمنا بالدخول بعمق في تعويذة حبر في المدرسة الثانوية |
He's a forward-thinking guy and a friend who should be president right now. | Open Subtitles | هو رجل تقدّمي التفكير وصديق يجب أن يكون رئيساً الآن |
Yeah, and according to her neighbor, she had an ex-husband and a boyfriend who nobody ever saw. | Open Subtitles | أجل وبحسب أقوال الجيران كان لديها زوج سابق وصديق حميم لم يره أحد من قبل |
As your colleague and friend, I have no doubt that your wisdom and ability will guide us through a difficult task. | UN | ولا ينتابني، كزميل وصديق لكم، أدنى شك بأنكم سترشدوننا بما تتحلون به من حكمة ومقدرة إلى الاضطلاع بهذه المهمة الشاقة. |
I am especially pleased at the election of a distinguished representative of Ukraine, a country which is a neighbour and friend of the Republic of Moldova, to this important post. | UN | وأنا مسرور بشكل خاص لانتخاب ممثل مميز ﻷوكرانيا، وهو بلد مجاور وصديق لجمهورية مولدوفا، لهذا المنصب المهم. |
I'm just trying to say thank you for being an amazing mentor and friend. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقول شكرا لكونه معلمه مدهش وصديق. |
But, if I do, I just want to say that you've been a terrific roommate and friend for | Open Subtitles | ولكن، إذا فعلت ذلك، أريد فقط أن أقول أن كنت قد رفيق رائع وصديق ل |
So this young man, showboat and friend of the mob, gets off with not even a slap on the wrist. | Open Subtitles | لذلك هذا الشاب، متباهي وصديق الغوغاء، لم يحصل حتى علي صفعة على معصمه |
We both consider Eric a mentor and a friend. | Open Subtitles | نحن على حد سواء ننظر إلى اريك بأنه مرشد وصديق |
Yeah, I guess he wasn't happy in Indiana and a friend's family said he could come and live with them. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أنه لم يكن سعيداً في انديانا وصديق للعائلة أخبرهم بأنه يستطيع المجيء والعيش معهم |
Because he's a neighbor and a friend, and why shouldn't he? | Open Subtitles | لأنه جار وصديق ولماذا لا يجب عليه فعل ذلك؟ |
He was a mountain climber, and he and a friend were out climbing and they had an accident, and his friend died. | Open Subtitles | وأثناء تسلقه هو وصديق وقع حادث وصديقه مات |
Once again, I wish to thank the Assembly for its dignified gesture in commemorating its former colleague and a devout friend of the United Nations. | UN | مرة أخرى أود أن أشكر الجمعية على البادرة الكريمة التي أبدتها بتأبين زميلها السابق وصديق الأمم المتحدة المخلص. |
That way, the enemy of yesterday will become the friend of today, and the friend of today will be tomorrow's ally. | UN | فنجعل عدو الأمس صديق اليوم، وصديق اليوم حليف المستقبل. |
I had the smallest apartment and broke, smelly boyfriend, but I loved it. | Open Subtitles | كانت لدي شقة صغيرة جداً وصديق فقير ذو رائحة ولكنني أحببت ذلك |
But guess what, I finally have a life with a family and now a friend... who I trust. | Open Subtitles | ولكن خمن هذا؟ لقد بدأت اخيرا فى الحياة مع عائلة وصديق جديد يمكننى أن اثق به |
The Republic of Serbia, continuing the international personality of the State Union of Serbia and Montenegro, is pleased to see the Republic of Montenegro -- now a neighbouring and friendly country with which it has maintained close ties -- become the 192nd Member State of the United Nations. | UN | إن جمهورية صربيا، التي ستواصل تمثيل الشخصية الاعتبارية الدولية لدولة اتحاد صربيا و الجبل الأسود، يسرها أن ترى جمهورية الجبل الأسود - وهي الآن بلد مجاور وصديق تقيم معه علاقات وثيقة - وقد أضحت الآن الدولة العضو الثانية والتسعين بعد المائة من البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة. |
450. The three outstanding cases concern two brothers and a friend who were allegedly abducted by security forces in 1995. | UN | 450- تتعلق الحالات الثلاث المعلقة بشقيقين وصديق لهما يُزعم أن قوات الأمن اختطفتهم في عام 1995. |
You know, I was trying to be nice and accommodating to you and your friend, and what do I get in return? | Open Subtitles | أنت تعلم لقد كنت أحاول أن أكون لطيفة و مِضْيافَة من أجلك وصديق وماذا جَنَيت لقاء ذلك ؟ |
You're a master of karate and friendship for everyone. | Open Subtitles | أنت سيّد الكاراتيه وصديق الجميع |
His country's efforts in regard to the betterment of the global community are deeply admired by my countrymen, and it is with a sense of genuine cordiality that we refer to Malaysia as a friendly and brotherly country. | UN | وإن الجهود التي بذلها بلده لتحسين المجتمع الدولــــي تلقى أشد اﻹعجاب لدى مواطني، ونحن بشعور من الود الصادق نشير إلى ماليزيا كبلد شقيق وصديق. |