"وضعك" - Traduction Arabe en Anglais

    • put you
        
    • your situation
        
    • your status
        
    • your position
        
    • putting you
        
    • you're
        
    • you put
        
    • your condition
        
    • up
        
    • get you
        
    • got you
        
    We can put you on the bus, first thing tomorrow. Open Subtitles يمكننا وضعك على متن الحافلة غداً في الصباح الباكر.
    Well, they can't put you away just for saying weird things. Open Subtitles حسنا، انهم لا يستطيعون وضعك هناك لمجرد قول أشياء غريبة.
    Lieutenant, whoever put you in here doesn't matter. All that matters is, we got to get you out. Open Subtitles أيها الملازم, اياً يكن من وضعك هنا لا يهم كل ما يهم علينا أخراجك من هنا
    you're looking pretty cocky for someone in your situation. Open Subtitles تبدو مزهواً بنفسك كثيرا بالنسبة لشخص في وضعك.
    - Uncle! your status could not even buy these aircraft wheels. Open Subtitles في وضعك المالي لا يمكنك حتى شراء عجلات هذه الطائرة
    I've got an ambulance en route to your position. Open Subtitles لقد حصلت سيارة إسعاف في طريقها الى وضعك.
    You started this, Michael, when you stole her gun to kill the man that put you in jail. Open Subtitles وانت سمحت لها انت بدأت هذا مايكل عندما سرقت سلاحها وقتلت الرجل الذي وضعك في السجن
    He has put you, he has put all of us, in an impossible position. Open Subtitles لقد وضعك ووضعنا جميعاً في موقف لا نُحسد عليه
    Whoever put you in that tank, they didn't want anybody to find you. Open Subtitles أي كان من وضعك في تلك الدبابة لم يرد أن يعثر عليك أحد
    The moment I'm elected President of the United States, my first order of business will be to put you in the coldest jail cell possible. Open Subtitles لحظة انتخابي رئيس الولايات المتحدة أول أمر لي سوف يكون وضعك في أبرد زنزانة ممكنة بالسجن
    And to think, the Fuhrer has put you in charge of all of it. Open Subtitles و للعلم القائد قد وضعك مسيطراً على كل هذا
    Now, you've been with Christian 18 months, even though he put you in his will after just 12. Open Subtitles الآن، لقد كنت مع كريستان 18 شهرا على الرغم من انه وضعك في وصيته بعد 12 شهر فقط
    I'm sorry the Director put you on the spot like that in front of the press. Open Subtitles أنا آسف، أن المدير وضعك في ذلك الوضع الحرج أمام الصحافة، لقد غير الخطة في آخر لحظة و لم يخبرني
    Would you describe your situation as light, medium or heavy? Open Subtitles أتودين أن تصفي وضعك بخفيف أو متوسط أو ثقيل؟
    I think the fewer people know about your situation, the better. Open Subtitles أعتقد إن عرف أشخاص أقل عن وضعك سيكون هذا أفضل.
    You know, I'd have thought someone in your situation would have been a little more, uh, sympathetic. Open Subtitles توقعت أن يكون شخص في مثل وضعك أكثر تعاطفًا قليلًا.
    In which case, your immigration status will be revised since your status requires full-time employment. Open Subtitles في تلك الحالة سيتم تعديل حالة تأشيرة هجرتك بما أن وضعك يتطلب العمل لدوام كامل
    Quite simple for me to reverse your status with the police if that's what you and Miss Watson want. Open Subtitles من السهل علي أن أعكس وضعك في الشرطة إن كان هذا ما تريده أنت والآنسة
    No matter how many rebellious farmers you kill, your status will always be far, far below a farmer's. Open Subtitles لا يهم كم قتلت من المزارعين المتمردين وضعك سوف يكون دائما أقل بكثير من المزارعين
    Now, I know you're pissed off that I got your position. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم وأنت سكران قبالة أن حصلت على وضعك.
    Who is responsible for putting you in the condition you're in now. Open Subtitles من هو المسؤول في وضعك في تلك الحالة الموجود فيها الآن
    So I want you to come up here and draw for me exactly what you're gonna tell your backers and how you're gonna adjust your secondary. Open Subtitles لذا أود منك القدوم إلى هُنا وأن ترسم لي بالضبط ما الذي سوف تُخبر ظُهرائك في الفريق بفعله وكيف ستقوم بتعديل وضعك الثانوي
    Probably because you put a bullet in my head. Open Subtitles على الأرجح أنّه بسبب وضعك رصاصةً في رأسي.
    There's nothing you can do for her in your condition. Open Subtitles لايوجد شيئ تستطيع أن تفعله لها فى وضعك هذا.
    You asked me to get you on-line, I did that. Fair trade. Open Subtitles لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك تجارة عادلة
    But you should. I'm the one who got you into it. Open Subtitles لكن يجب عليك ذلك أنا الشخص الذي وضعك في هذا الموقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus