"وفي الدورة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the second session
        
    • at its second session
        
    • in the second session
        
    at the second session of the COP, the GM was requested to report to the COP on policies, operational modalities and activities. UN وفي الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، طُلب إلى الآلية العالمية أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر بشأن السياسات العامة وطرائق التنفيذ والأنشطة.
    at the second session, the Tribunal constituted the Seabed Disputes Chamber, the Chamber for the Marine Environment and the Chamber for Fisheries Matters. UN وفي الدورة الثانية كونت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار وغرفة منازعات البيئة البحرية وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك.
    at the second session of the Ad Hoc Committee, another delegation suggested that the Protocol should ensure the protection of victims against deportation. UN وفي الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفد آخر أن يكفل البروتوكول حماية الضحايا من الترحيل.
    at its second session in 2008, the number of documents had fallen by over half. UN وفي الدورة الثانية للمؤتمر في 2008، انخفض عدد الوثائق ليقل عن النصف.
    at its second session, held from 30 May to 2 June 2011, the Implementation Review Group drew lots for the reviewing States parties for the second year of the first review cycle. UN 80- وفي الدورة الثانية التي عقدت من 30 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011، أجرى فريقُ استعراض التنفيذ القرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِِضة في السنة الثانية من دورة الاستعراض الأولى.
    at the second session, the necessity of adopting adequate measures to enable the Committee to deal with its heavy workload was stressed. UN وفي الدورة الثانية جرى التشديد على ضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لتمكين اللجنة من التعامل مع حجم عملها الثقيل.
    at the second session following a congress, the Commission, through consultations, would develop the theme and a list of substantive agenda items and topics for workshops, to be adopted at the third session of the Commission following a congress. UN وفي الدورة الثانية التي تلي المؤتمر، تحدد اللجنة من خلال المشاورات الموضوع العام وقائمة بنود جدول الأعمال والمواضيع الفرعية لحلقات العمل، لكي تعتمدها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المؤتمر.
    at the second session, FAO and IMO were each represented by seven States. A number of observers were also present. UN وفي الدورة الثانية للفريق، مُثِّل كل من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية بسبع دول كما حضر الاجتماع عدد من المراقبين.
    at the second session, the Secretariat announced that the compilation of the glossary was under way, with the support of the Translation Service. UN وفي الدورة الثانية ، أعلنت اﻷمانة أن تجميع المسرد جار بدعم من دائرة الترجمة .
    at the second session, several delegations expressed their preference for including the list in an annex to the convention. UN وفي الدورة الثانية ، أعربت عدة وفود عن تفضيلها أن تدرج القائمة في مرفق بالاتفاقية .
    at the second session of the Ad Hoc Committee, another delegation suggested that the Protocol should ensure the protection of victims against deportation. UN وفي الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفد آخر أن يكفل البروتوكول حماية الضحايا من الترحيل .
    at the second session of the Ad Hoc Committee, another delegation suggested that the Protocol should ensure the protection of victims against deportation. UN وفي الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفد آخر أن يكفل البروتوكول حماية الضحايا من الترحيل .
    at the second session of the Ad Hoc Committee, almost all expressed their preference that the Protocol address all persons rather than only women and children, although particular attention should be given to the protection of women and children. UN وفي الدورة الثانية للجنة المخصصة، أعربت جميع البلدان تقريبا عن تفضيلها ﻷن يتناول البروتوكول جميع اﻷشخاص بدلا من النساء واﻷطفال فقط، على الرغم من ضرورة ايلاء عناية خاصة لحماية النساء واﻷطفال.
    at the second session of the Ad Hoc Committee, another delegation suggested that the Protocol should ensure the protection of victims against deportation. UN وفي الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفد آخر أن يكفل البروتوكول حماية الضحايا من الترحيل .
    at the second session following a congress, the Commission, through consultations, would develop the theme and a list of substantive agenda items and topics for workshops, to be adopted at the third session of the Commission following a congress. UN وفي الدورة الثانية التي تلي المؤتمر، تحدد اللجنة من خلال المشاورات الموضوع العام وقائمة بنود جدول الأعمال والمواضيع الفرعية لحلقات العمل، لكي تعتمدها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المؤتمر.
    5. at the second session of the peace talks, held on Sunday, 2 May, Mr. Vance, speaking on behalf of the Co-Chairmen, provided additional amplifications on the concept of the Northern Corridor, which are reproduced in annex III. UN ٥ - وفي الدورة الثانية من محادثات السلم، المعقودة يوم اﻷحد، ٢ أيار/مايو، تكلم السيد فانس باسم الرئيسين المشاركين، فقدم إيضاحات مسهبة اضافية بشأن مفهوم الممر الشمالي، وهي تستنسخ في المرفق الثالث.
    at the second session of the Working Group, held from 5 to 10 November 2007, drafting groups considered all components of the global strategy. UN وفي الدورة الثانية للفريق العامل، المعقودة في الفترة من 5 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، نظرت أفرقة الصياغة في جميع عناصر الاستراتيجية العالمية.
    4. at its second session IFF noted that: UN ٤ - وفي الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، لاحظ المنتدى ما يلي:
    4. at its second session, the Committee held 19 meetings (28th to 46th); at both its third and fourth sessions, it held 27 meetings (47th to 74th and 75th to 104th); at its fifth session, it held 26 meetings (105th to 130th). UN ٤ - وفي الدورة الثانية عقدت اللجنة ١٩ جلسة )من ٢٨ إلى ٤٦(؛ وفي دورتيها الثالثة والرابعة عقدت ٢٧ جلسة )من ٤٧ إلى ٧٤ ومن ٧٥ الى ١٠٤(؛ وفي دورتها الخامسة عقدت ٢٦ جلسة )من ١٠٥ إلى ١٣٠(.
    at its second session, in March 1998, the Commission on Narcotic Drugs, acting as the preparatory body for that special session, decided to invite the participation of non-governmental organizations that have been accredited to meetings of the preparatory body or are in consultative status with the Economic and Social Council. UN وفي الدورة الثانية التي عقدتها لجنة المخدرات في آذار/ مارس ١٩٩٨ قررت اللجنة العاملة بوصفها الهيئة التحضيرية لتلك الدورة الاستثنائية، أن توجه دعوة الحضور إلى المنظمات غير الحكومية التي اعتمدت لحضور اجتماعات الهيئة التحضيرية أو التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    in the second session of the Inter-Agency Committee on the Climate Agenda (IACCA), held in Geneva in 1998, the establishment of an Inter-Agency Network on Climate and Human Health was proposed, with a secretariat coordinated by WHO. UN وفي الدورة الثانية التي عقدتها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بجدول الأعمال المتعلق بالمناخ في جنيف في عام 1998، اقتُرح إنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات معنية بالمناخ وصحة الإنسان، تضم أمانة تقوم بتنسيقها منظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus