This presentation, produced by the Board, was approved by the Office of the Capital Master Plan. | UN | وقد وافق مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على هذا العرض الذي قدمه المجلس. |
The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. | UN | وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
The terms of reference of the Audit Committee were approved by the Board and are included by reference in the Fund's Rules of Procedures. | UN | وقد وافق المجلس على صلاحيــات لجنة مراجعة الحسابات، وقد أُدرجت عن طريق الإحالة في النظام الداخلي للصندوق. |
The former President of Costa Rica and Nobel peace laureate, Oscar Arías, has agreed to chair the Council of Honour. | UN | وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري. |
The President and Prosecutor, with the support of the Registrar, have agreed to work closely on the associated political issues. | UN | وقد وافق الرئيس والمدعي العام، بدعم من رئيس القلم، على العمل بصورة وثيقة لمعالجة المسائل السياسية ذات الصلة. |
One hundred twenty-two legislators from 60 countries had agreed to endorse the targets and supported the early entry into force of the Nagoya protocol. | UN | وقد وافق 122 مشرّعاً من 60 بلداً على إقرار الأهداف وأيدوا التبذكير ببدء نفاذ بروتوكول ناغويا. |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has approved projects, inter alia, in Ghana, Guinea and Senegal, which build on this approach. | UN | وقد وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بعض المشروعات في بلدان منها غانا وغينيا والسنغال، تقوم على أساس هذا النهج. |
It was approved by the Prime Minister on 30 January 2006. | UN | وقد وافق عليها رئيس الوزراء في 30 كانون الثاني/يناير 2006. |
Government- wide Immovable Asset Management Policy was approved by Cabinet in 2005. | UN | وقد وافق مجلس الوزراء في عام 2005 على سياسات إدارة الأصول غير المنقولة على نطاق الحكومة. |
The framework for the expert studies was approved by members of the Committee. | UN | وقد وافق أعضاء اللجنة على إطار الدراسات التي سيكلﱠف بها الخبراء. |
All of these initiatives were approved by the Conference of Energy Ministers in Africa. | UN | وقد وافق مؤتمر وزراء الطاقة في أفريقيا على جميع هذه المبادرات. |
For 2013, two ex gratia amounts were approved by the High Commissioner, totalling $165,004. | UN | وقد وافق المفوض السامي على مبلغين مدفوعين على سبيل الهبة لعام 2013 بلغت قيمتهما الإجمالية 004 165 دولار. |
These were approved by the Executive Director in January 2013. | UN | وقد وافق المدير التنفيذي عليها في كانون الثاني/يناير 2013. |
Cabinet has agreed to the release of a consultation document. | UN | وقد وافق مجلس الوزراء على الإذن بنشر وثيقة التشاور. |
NATO has agreed that this additional support will consist of the following: | UN | وقد وافق الحلف على أن يتشكل هذا الدعم الإضافي مما يلي: |
My two colleagues have agreed, believing that it is the sense of this Conference that efforts on this important subject should continue unabated. | UN | وقد وافق زميلي على ذلك إيماناً منهما بأن اتجاه هذا المؤتمر هو وجوب مواصلة الجهود بشأن هذا الموضوع الهام دونما هوادة. |
All five members are external to UNOPS and have agreed to work on a pro bono basis. | UN | وقد وافق أعضاء اللجنة الخمسة جميعهم، وهم ليسوا موظفين داخليين في المكتب، على العمل بدون مقابل. |
UNDP and UNIDO had agreed to the findings and recommendations, and consultation was under way on new administrative and operational arrangements. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي واليونيدو على النتائج والتوصيات وبدأت مشاورات بشأن ترتيبات إدارية وتشغيلية جديدة. |
43. The Government of the Sudan Police Director General has approved a United Nations police initiative to revive the Police Development Committee. | UN | 43 - وقد وافق المدير العام لشرطة حكومة السودان على مبادرة أطلقتها شرطة الأمم المتحدة لإعادة تنشيط لجنة تطوير الشرطة. |
The Heads of State and Government of the African Union had approved the setting up of an African central bank, an African investment bank and an African monetary fund. | UN | وقد وافق رؤساء الدول والحكومات في الاتحاد الأفريقي على إنشاء بنك مركزي أفريقي وبنك استثمار أفريقي وصندوق نقد أفريقي. |
He agreed with the Chairperson's and Mr. Thelin's proposals. | UN | وقد وافق على مقترحي الرئيس والسيد تيلين. |
The project plan has been approved by the Departments of Safety and Security and Field Support. | UN | وقد وافق على المشروع كل من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الدعم الميداني. |
The terms of reference and structure of the Advisory Group have been approved by the Bureau. | UN | وقد وافق المكتب على اختصاصات الجماعة الاستشارية وهيكلها. |
I spoke to the judge, and he agreed, so she'll be giving a statement in another room, her identity and voice obscured. | Open Subtitles | تكلمت مع القاضي وقد وافق إذا ستقدم إفادتها بغرفة اخرى هويتها وصوتها سيحجبان |
UNEP has accepted to make further efforts in implementing the recommendation. | UN | وقد وافق البرنامج على بذل مزيد من الجهود لتنفيذ هذه التوصية. |
The request for a post had been approved by the Pension Board and awaited the approval of the budget. | UN | وقد وافق مجلس الصندوق على طلب إنشاء الوظيفة، وسيجري إقرار الاعتماد اللازم في الميزانية. |
The additional category of support and the rate recommended by the Secretariat was agreed to by the Working Group. | UN | وقد وافق الفريق العامل على فئة الدعم اﻹضافية والمعدل الذي أوصت به اﻷمانة العامة. |
The proposal of the President was accepted by the Meeting. | UN | وقد وافق الاجتماع على اقتراح الرئيس هذا. |