The Ecuadorian Civilian Space Agency organized training in operating the system. | UN | ونظّمت وكالة الفضاء المدنية في إكوادور تدريبيا على تشغيل النظام. |
The Workshop was co-organized with the Iranian Space Agency and supported by the Asia Pacific Space Cooperation Organization. | UN | وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
The project team was working on several small satellites and would also cooperate with the newly established Mexican Space Agency. | UN | ويواصل فريق المشروع العمل على تطوير عدّة سواتل صغيرة وسيتعاون أيضا مع وكالة الفضاء المكسيكية التي أُنشِئت حديثا. |
Bilateral cooperation agreements concluded by the Chilean Space Agency | UN | اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية |
The German Space Agency expressed interest in participating in Chilean space projects. | UN | وأعربت وكالة الفضاء الألمانية عن اهتمامها بالمشاركة في مشاريع الفضاء الشيلية. |
The Russian Federal Space Agency will be responsible for the lander. | UN | وستكون وكالة الفضاء الاتحادية الروسية مسؤولة عن مركبة الإنزال. |
With regard to the space segment, an orbital complex is being created in cooperation with the Federal Space Agency of the Russian Federation. | UN | ففيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري إنشاءُ مجمَّع مداري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية في الاتحاد الروسي. |
The European Space Agency (ESA) subjects all its space missions to a rigorous, well-established safety programme with an excellent track record. | UN | تُخضع وكالة الفضاء الأوروبية جميع بعثاتها الفضائية لبرنامج أمان صارم وراسخ وذي سجل إنجازات ممتاز. |
The most common licence that the UK Space Agency processes is a payload licence. | UN | وأشيع طلبات الترخيص التي تعالجها وكالة الفضاء في المملكة المتحدة هي المتعلقة بالتراخيص الخاصة بالحمولات. |
The Conference had been hosted by the Government of Algeria and organized by the Algerian Space Agency. | UN | وقد استضافت المؤتمر حكومةُ الجزائر ونظَّمته وكالة الفضاء الجزائرية. |
Italy promotes space activities through the Italian Space Agency (ASI) and through national and international cooperation programmes in Europe and throughout the world. | UN | تدعم إيطاليا الأنشطة الفضائية من خلال وكالة الفضاء الإيطالية ومن خلال برامج التعاون الوطنية والدولية في أوروبا وفي جميع أنحاء العالم. |
Austria is participating in the European Space Agency (ESA) Space Situational Awareness programme. | UN | تُشارك النمسا في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية المتعلق ﺑالوعي بأحوال الفضاء. |
Israel had also begun to work closely with Italy's Space Agency with which it had cooperated successfully in the multispectral field. | UN | وبدأت إسرائيل أيضا العمل عن كثب مع وكالة الفضاء الإيطالية وتعاونت معها بنجاح في مجال الطيفية المتعددة. |
In addition, with regard to related practices currently under preparation, the Mexican Space Agency (AEXA) is in the process of being established. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالممارسات ذات الصلة التي هي قيد الإعداد حاليا، يجري إنشاء وكالة الفضاء المكسيكية. |
A keynote address covering the status of research and development on space debris mitigation measures was given by a representative of the Canadian Space Agency (CSA). | UN | وألقى ممثل من وكالة الفضاء الكندية كلمة رئيسية تناول فيها حالة البحث والتطوير فيما يخص تدابير تخفيف الحطام الفضائي. |
It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and hosted, on behalf of the Government of the Republic of Korea, by the Korea Aerospace Research Institute (KARI). | UN | وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية، واستضافها المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، نيابة عن حكومة جمهورية كوريا. |
Italian Space Agency and Italian Ministry of Defence | UN | وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية |
Registration data on space objects launched by the European Space Agency* | UN | بيانات تسجيل أجسام فضائية أطلقتها وكالة الفضاء الأوروبية |
Italian Space Agency and Italian Ministry of Defence | UN | وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية |
Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA programme on space situational awareness. | UN | تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بأحوال الفضاء. |
In 1964 the National Aeronautic and Space Admininstration, NASA, launched the small exploration spacecraft toward the red planet | Open Subtitles | .. في عام 1964 قامت وكالة الفضاء ناسا بإطلاق مركبة فضاء إستكشافية صغيرة بإتجاه الكوكب الأحمر |
The agreement is the legal foundation for space cooperation between NSAU and DLR on a basis of equality, mutual advantage and parity. | UN | ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز. |
Data have been provided in real time or quasi-real time, depending on the situation, via the JAXA website. | UN | وجرى توفير البيانات بصورة آنية أو شبه آنية، تبعا للحالة، عبر موقع وكالة الفضاء اليابانية. |
The award is a tribute to Mr. Evans's contribution to the establishment of CSA, as well as his ongoing leadership in the development of the Agency's long-term space plan. | UN | وتمثل الجائزة تقديرا لمساهمة السيد إيفانس في انشاء وكالة الفضاء الكندية وكذلك قيادته الراهنة لصوغ الخطة الفضائية الطويلة الأجل للوكالة. |
Did you... did you used to work for the NSA? | Open Subtitles | هل عملت لصالح وكالة الفضاء الأمريكية ناسا؟ |