"وكالة الفضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Space Agency
        
    • ESA
        
    • NASA
        
    • ASI
        
    • NSAU
        
    • JAXA
        
    • the Agency
        
    • the NSA
        
    The Ecuadorian Civilian Space Agency organized training in operating the system. UN ونظّمت وكالة الفضاء المدنية في إكوادور تدريبيا على تشغيل النظام.
    The Workshop was co-organized with the Iranian Space Agency and supported by the Asia Pacific Space Cooperation Organization. UN وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    The project team was working on several small satellites and would also cooperate with the newly established Mexican Space Agency. UN ويواصل فريق المشروع العمل على تطوير عدّة سواتل صغيرة وسيتعاون أيضا مع وكالة الفضاء المكسيكية التي أُنشِئت حديثا.
    Bilateral cooperation agreements concluded by the Chilean Space Agency UN اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية
    The German Space Agency expressed interest in participating in Chilean space projects. UN وأعربت وكالة الفضاء الألمانية عن اهتمامها بالمشاركة في مشاريع الفضاء الشيلية.
    The Russian Federal Space Agency will be responsible for the lander. UN وستكون وكالة الفضاء الاتحادية الروسية مسؤولة عن مركبة الإنزال.
    With regard to the space segment, an orbital complex is being created in cooperation with the Federal Space Agency of the Russian Federation. UN ففيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري إنشاءُ مجمَّع مداري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية في الاتحاد الروسي.
    The European Space Agency (ESA) subjects all its space missions to a rigorous, well-established safety programme with an excellent track record. UN تُخضع وكالة الفضاء الأوروبية جميع بعثاتها الفضائية لبرنامج أمان صارم وراسخ وذي سجل إنجازات ممتاز.
    The most common licence that the UK Space Agency processes is a payload licence. UN وأشيع طلبات الترخيص التي تعالجها وكالة الفضاء في المملكة المتحدة هي المتعلقة بالتراخيص الخاصة بالحمولات.
    The Conference had been hosted by the Government of Algeria and organized by the Algerian Space Agency. UN وقد استضافت المؤتمر حكومةُ الجزائر ونظَّمته وكالة الفضاء الجزائرية.
    Italy promotes space activities through the Italian Space Agency (ASI) and through national and international cooperation programmes in Europe and throughout the world. UN تدعم إيطاليا الأنشطة الفضائية من خلال وكالة الفضاء الإيطالية ومن خلال برامج التعاون الوطنية والدولية في أوروبا وفي جميع أنحاء العالم.
    Austria is participating in the European Space Agency (ESA) Space Situational Awareness programme. UN تُشارك النمسا في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية المتعلق ﺑالوعي بأحوال الفضاء.
    Israel had also begun to work closely with Italy's Space Agency with which it had cooperated successfully in the multispectral field. UN وبدأت إسرائيل أيضا العمل عن كثب مع وكالة الفضاء الإيطالية وتعاونت معها بنجاح في مجال الطيفية المتعددة.
    In addition, with regard to related practices currently under preparation, the Mexican Space Agency (AEXA) is in the process of being established. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالممارسات ذات الصلة التي هي قيد الإعداد حاليا، يجري إنشاء وكالة الفضاء المكسيكية.
    A keynote address covering the status of research and development on space debris mitigation measures was given by a representative of the Canadian Space Agency (CSA). UN وألقى ممثل من وكالة الفضاء الكندية كلمة رئيسية تناول فيها حالة البحث والتطوير فيما يخص تدابير تخفيف الحطام الفضائي.
    It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and hosted, on behalf of the Government of the Republic of Korea, by the Korea Aerospace Research Institute (KARI). UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية، واستضافها المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، نيابة عن حكومة جمهورية كوريا.
    Italian Space Agency and Italian Ministry of Defence UN وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية
    Registration data on space objects launched by the European Space Agency* UN بيانات تسجيل أجسام فضائية أطلقتها وكالة الفضاء الأوروبية
    Italian Space Agency and Italian Ministry of Defence UN وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية
    Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA programme on space situational awareness. UN تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بأحوال الفضاء.
    In 1964 the National Aeronautic and Space Admininstration, NASA, launched the small exploration spacecraft toward the red planet Open Subtitles .. في عام 1964 قامت وكالة الفضاء ناسا بإطلاق مركبة فضاء إستكشافية صغيرة بإتجاه الكوكب الأحمر
    The agreement is the legal foundation for space cooperation between NSAU and DLR on a basis of equality, mutual advantage and parity. UN ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز.
    Data have been provided in real time or quasi-real time, depending on the situation, via the JAXA website. UN وجرى توفير البيانات بصورة آنية أو شبه آنية، تبعا للحالة، عبر موقع وكالة الفضاء اليابانية.
    The award is a tribute to Mr. Evans's contribution to the establishment of CSA, as well as his ongoing leadership in the development of the Agency's long-term space plan. UN وتمثل الجائزة تقديرا لمساهمة السيد إيفانس في انشاء وكالة الفضاء الكندية وكذلك قيادته الراهنة لصوغ الخطة الفضائية الطويلة الأجل للوكالة.
    Did you... did you used to work for the NSA? Open Subtitles هل عملت لصالح وكالة الفضاء الأمريكية ناسا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus