"ولكن ليس لدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't have
        
    • but I have no
        
    • But I do not have
        
    • but I haven't
        
    • but I've
        
    • don't have a
        
    Well, technically, it's a third chance, but I don't have thirds. Open Subtitles حسنا, تقنيا انها فرصة ثالثة ولكن ليس لدي مساعد ثالث
    I do, but I don't have time for the movies, dad. Open Subtitles بالمخيف جدا اتذكر، ولكن ليس لدي وقت للأفلام، يا أبي.
    He's doing a remodel across town, but I don't have the address. Open Subtitles انه ويقوم باعادة تصاميم المنازل في أنحاء المدينة ولكن ليس لدي العنوان.
    Chief, I've been driving on this road for 10 years but I have no memory of such a place. Open Subtitles الرئيس، لقد كنت تسير على هذا الطريق لمدة 10 سنوات ولكن ليس لدي ذاكرة مثل هذا المكان.
    You think I'm a monster, but I have no ulterior motives. Open Subtitles كنت أعتقد أنني وحش، ولكن ليس لدي أي دوافع خفية.
    It's where I still want to go, but I don't have any money, I don't have anything. Open Subtitles وهناك حيث أود الذهاب، ولكن ليس لدي أي نقود، وليس لدي أي شئ
    Yeah, I wish your travel arrangements had been more befitting your rank, but I don't have time to give a shit. Open Subtitles نعم، أتمنى ترتيبات السفر كان أكثر ملاءمة لرتبتك، ولكن ليس لدي الوقت لإعطاء القرف.
    I used to think I knew what life was about, but I don't have a clue. Open Subtitles كنت أعتقد أنني أعرف مغزى الحياة ولكن ليس لدي أدنى فكرة
    I'd give you a hug, but I don't have any arms. Open Subtitles أود أن أعطيك عناق , ولكن ليس لدي ذراعين .
    I don't want to make it about money because money comes and goes, but I don't have any more coming right now, so Open Subtitles أنا لا أريد أن تجعل من المال لأن المال يأتي ويذهب، ولكن ليس لدي أي أكثر القادمة الآن، لذلك
    I do have a commercial license, but I don't have workman's comp. Open Subtitles لدي رخصة تجارية، ولكن ليس لدي شركة عامل.
    I watched for 16 years as she slowly drank herself to death but I don't have my answers. Open Subtitles شاهدت لمدة 16 عاما كما أنها ببطء شربت نفسها حتى الموت ولكن ليس لدي إجابتي.
    Perhaps, but I don't have time for such petty emotions, between my work and planning my surprise party. Open Subtitles ربما، ولكن ليس لدي الوقت لمثل هذه العواطف الصغيرة، بين عملي و التخطيط لحفلة دهشتي.
    Look, lady, I don't mind calling you a tow truck but I don't have any shovels. Open Subtitles انظري، يا سيدة، أنا لا أمانع أن استدعئ لك عربة سحب ولكن ليس لدي أي مجارف
    That's life, I guess. but I don't have any regrets. Open Subtitles هكذا تمشي الحياة, كما اعتقد, ولكن ليس لدي ما أندم عليه
    I'm sorry but I have no time for assumptions or sentimentality, please. Open Subtitles أنا آسف ولكن ليس لدي وقت لافتراضات أو عاطفة، من فضلك.
    I'm sorry, but I have no idea what you're talking about. Open Subtitles أنا آسف، ولكن ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه.
    I'm truly sorry about your trouble, but I have no idea who you are. Open Subtitles أنظري، أنا أسف حقاً بشأن مشكلتكِ ولكن ليس لدي أي فكرة من تكونين
    James wants me to send him something, but I have no idea what it is. Open Subtitles جيمس يريد مني أن أرسل له شيئا ولكن ليس لدي فكرة كيف افعلها
    I may have my own views, But I do not have a personal agenda. UN قد تكون لدي آرائي الخاصة، ولكن ليس لدي مخطط شخصي.
    I'd love to, but I haven't much to offer. Open Subtitles أودُّ ذلك ولكن ليس لدي الكثير لكي أعرضهُ
    You must discuss it with her ladyship but I've no objection. Open Subtitles يجب عليك مناقشة هذا الأمر مع سيادتها ولكن ليس لدي أي اعتراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus