Additional resources will therefore be required for the staffing of an elections unit within the Public Information Section, including one international officer and two national staff members. | UN | ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان. |
The dead included four citizens of the Democratic Republic of the Congo, one of whom was a woman, and two international staff, a man and a woman. | UN | والضحايا أربعة من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، من بينهم امرأة، وموظفان دوليان، أحدهما امرأة. |
One General Service and two local-level staff will assist the Staff Counsellor. | UN | وسيساعد المستشار لشؤون الموظفين هذا موظف من فئة الخدمات العامة وموظفان من الرتبة المحلية. |
Kindu is supported by a Field Service and two local staff. | UN | ويدعم كيندو موظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفان محليان. |
Six persons were arrested, including business employees, Officers from the Kosovo police administration and two employees of the Ministry of Internal Affairs. | UN | واعتُقل ستة أشخاص، من بينهم موظفو أعمال، وموظفون في إدارة شرطة كوسوفو وموظفان تابعان لوزارة الداخلية. |
The Special Mission was accompanied by an independent expert and two staff members of the Secretariat. | UN | ورافق البعثة الخاصة خبير مستقل وموظفان من الأمانة العامة. |
At each workshop, two Accreditation Panel experts and two secretariat staff members made presentations on the accreditation requirements and process. | UN | وخلال كل حلقة عمل، قدّم خبيران من فريق الاعتماد وموظفان من الأمانة عروضاً بشأن متطلبات الاعتماد وإجراءاته. |
There are six General Service staff in New York and two in the Washington office. | UN | ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن. |
Some of its most experienced staff members, including two of its most senior trial attorneys and two experienced legal Officers, departed for more secure employment elsewhere. | UN | فقد غادره بعض أكثر موظفيه خبرة، بمن فيهم موظفان من كبار محامي الادعاء، وموظفان قانونيان بحثا عن وظائف أكثر أمنا في أماكن أخرى. |
The Director noted, in this context, that the local UNFPA office in Teheran was staffed by a Country Director and two National Professional Officers. | UN | ولاحظ المدير، في هذا السياق، أن المكتب المحلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل فيه مدير قطري وموظفان وطنيان من الفئة الفنية. |
The Director noted, in this context, that the local UNFPA office in Teheran was staffed by a Country Director and two National Professional Officers. | UN | ولاحظ المدير، في هذا السياق، أن المكتب المحلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل فيه مدير قطري وموظفان وطنيان من الفئة الفنية. |
As at the cut-off date of this report there were 15 OPCW staff members in Damascus and Latakia, one logistics officer in Beirut and two staff in transit to Damascus. | UN | وبحلول تاريخ نهاية الفترة المستعرضة بهذا التقرير، كان ثمة 15 موظفا من موظفي المنظمة في دمشق واللاذقية، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت وموظفان في طريقهما إلى دمشق. |
4. The Centre is currently staffed by two international professionals and two national general service staff. | UN | 4 - ويعمل في المركز حاليا موظفان فنيان دوليان وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة. |
18. For the Appeals Chamber, the support at the moment consists of one P4 Senior Legal Officer and two P3 Legal Officers. | UN | 18 - وبالنسبة لدائرة الاستئناف، يقدم الدعم حاليا موظف قانوني أقدم من الرتبة ف-4 وموظفان قانونيان من الرتبة ف-3. |
Each of the four regional offices outside Pristina will have a Field Service staff member and two local staff to provide support in the area of financial management. | UN | وسوف يعين لكل واحد من المكاتب اﻹقليمية اﻷربعة الواقعة خارج بريشتينا موظف واحد من فئة الخدمات الميدانية وموظفان من الرتبة المحلية لتقديم الدعم في مجال اﻹدارة المالية. |
These increases in the workload of the subprogramme necessitate five new posts (three Programme Officers, and two General Service staff members). | UN | وتستلزم هذه الزيادات في عبء عمل البرنامج الفرعي خمس وظائف جديدة (ثلاثة موظفي برامج، وموظفان من فئة الخدمات العامة). |
The Chief of Logistics Operations is supported by a P-3 and two local-level staff. | UN | ويدعم رئيس العمليات السوقية موظف برتبة ف-3 وموظفان من الرتبة المحلية. |
The change manager would be supported by three Professional and two General Service staff to be employed on a general temporary assistance basis. | UN | ويدعم خبير إدارة التغيير ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظفان من فئة الخدمات العامة يُعينون على أساس المساعدة المؤقتة العامة. |
96. The Mail/Diplomatic Pouch Unit would be supervised by a Field Service officer supported by one United Nations Volunteer and two national staff. | UN | 96 - وسيشرف على وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية موظف من فئة الخدمة الميدانية يدعمه متطوع من متطوعي الأمم المتحدة وموظفان وطنيان. |
A Chief Auditor (P-5) will head the office and will be supported by three auditors (one P-4 and two P-3). | UN | وسيرأس المكتب كبير مراجعي الحسابات (ف-5) وسيدعمــه ثلاثــة من مراجعي الحسابات (موظف برتبة ف-4 وموظفان برتبة ف-3). |
One Field Service and 2 local-level staff will support the District Administrative Officer. | UN | وسيدعم الموظف الإداري للمقاطعة موظف من فئة الخدمات العامة وموظفان من الرتبة المحلية. |