this is important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. | UN | وهذا أمر هام لكفالة تنفيذ البرامج دون انقطاع نظرا للتوقعات والمطالب الملقاة على عاتق أمانة الاستراتيجية. |
this is of critical importance, especially for the least developed countries, where the poverty of persons with disabilities is most glaring. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا حيث نرى فقر الأشخاص ذوي الإعاقة في أوضح تجلياته. |
this is an outrage that the international community cannot accept. | UN | وهذا أمر مُستهجن لا يمكن للمجتمع الدول أن يقبله. |
that is necessary in societies based on the rule of law. | UN | وهذا أمر ضروري في مجتمعات تقوم على أساس سيادة القانون. |
this is of particular concern to India, which is painfully familiar with the issue after having suffered from years of terrorism. | UN | وهذا أمر يهم الهند بشكل خاص، حيث كانت لها تجربة مريرة مع هذه المسألة بعد سنوات المعاناة من الإرهاب. |
this is of crucial importance because the development of Africa is in the first instance a responsibility of Africans themselves. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية لأن التنمية في أفريقيا هي مسؤولية تقع في المقام الأول على عاتق الأفارقة أنفسهم. |
this is very important because such recognition gives rise to legal accountability for those with responsibilities for health systems. | UN | وهذا أمر في غاية الأهمية لأن هذا الاعتراف تترتب عليه المساءلة القانونية لأولئك المسؤولين عن النظم الصحية. |
this is crucial to the success of a design-build project. | UN | وهذا أمر حاسم لنجاح المشروع القائم على التصميم فالبناء. |
this is common in internal conflicts and armed insurgencies throughout the world, and Afghanistan should be no exception. | UN | وهذا أمر شائع في النزاعات الداخلية وفي العصيان المسلح في جميع أنحاء العالم. وأفغانستان ليست استثناءً. |
this is essential for reducing tensions and creating an environment for peaceful referendums irrespective of their final outcome. | UN | وهذا أمر أساسي لخفض حدة التوترات وتهيئة الأجواء السلمية لإجراء الاستفتاءين بصرف النظر عن نتائجهما النهائية. |
this is particularly significant in a Committee with such a small membership. | UN | وهذا أمر مهم للغاية في حالة لجنة قليلة الأعضاء كهذه اللجنة. |
this is regrettable because Zimbabwe has a stable economic and political environment. | UN | وهذا أمر مؤسف، نظرا لأن زمبابوي لديها بيئة اقتصادية وسياسية مستقرة. |
this is unacceptable to us, as we, like other members, have an equal right to define, determine and protect our national security interests. | UN | وهذا أمر لا نقبله، ذلك أنه يحق لنا على قدم المساواة، كغيرنا من الأعضاء، أن نحدد مصالح أمننا القومي ونقررها ونحميها. |
that is critical in advancing the implementation of commitments. | UN | وهذا أمر حاسم الأهمية في التقدم بتنفيذ الالتزامات. |
The Lebanese Armed Forces continue to show strong commitment and resolve which is to be welcomed and praised. | UN | وهو لم يتوقف قط عن إبداء قدر عال من الالتزام والعزم، وهذا أمر جدير بالترحيب والثناء. |
The High Court of Justice had denied them access to a lawyer even after 45 days, which was illegal. | UN | ورفضت محكمة العدل العليا السماح لهما بالاتصال بمحام حتى بعد مرور ٤٥ يوما، وهذا أمر غير قانوني. |
that was different from the legal effects referred to in paragraphs 3 and 4 of the article. | UN | وهذا أمر مختلف عن التبعات القانونية المشار إليها في الفقرتين ٣ و ٤ من المادة. |
It'll be a lot nicer than jail, that's for sure. | Open Subtitles | سوف يكون أجمل بكثير من السجن، وهذا أمر مؤكد |
this is unacceptable. it is the responsibility of the Government to provide funds on an emergency basis to solve such problems. | UN | وهذا أمر غير مقبول، إذ أن الحكومة مسؤولة عن توفير اﻷموال اللازمة على سبيل اﻷولوية لحل مثل هذه المشاكل. |
this was long overdue, but better late than never. | UN | وهذا أمر طال انتظاره ولكن أن يأتي الإصلاح متأخرا أفضل من عدمه. |
this has yet to be verified and followed up by the country task forces on monitoring and reporting. | UN | وهذا أمر ما زال يتعين على فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أن تتحقق منه وتتابعه. |
And that's something you'll never have, because you'll always be alone. | Open Subtitles | وهذا أمر لن تحظي به أبداً لأنّك ستكونين وحيدة دائماً |
and it's not unusual for her to email me late. | Open Subtitles | وهذا أمر ليس غير أعتياديا أن تراسلني لوقت متأخر |
This could lead to a dichotomy between human rights and development that would be most undesirable. | UN | فقد يؤدي هذا إلى الفصل بين حقوق اﻹنسان والتنمية وهذا أمر غير مستصوب. |
this would be undesirable for the same reason indicated in paragraphs 173 and 174 above concerning the delegation of authority to the Bureau of Chambers. | UN | وهذا أمر غير مرغوب فيه لنفس السبب المذكور في الفقرتين 173 و 174 أعلاه المتعلقتين بتفويض السلطة لمكتب دوائر المحكمتين. |
this does not impair the right of indigenous individuals to obtain citizenship of the States in which they live. | UN | وهذا أمر لا ينتقص من حق أفراد الشعوب الأصلية في الحصول على مواطنة الدول التي يعيشون فيها. |