"وواصلت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee continued
        
    • the Commission continued to
        
    • the Committee has continued to
        
    • Committee continued to
        
    • the Commission has continued to
        
    • the Committee further
        
    • it continued
        
    • the Committee had continued
        
    • the Commission continued the
        
    • ICRC continued
        
    • ECLAC continued
        
    • it has continued to
        
    • the Commission had continued to
        
    the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح.
    the Commission continued to engage civil society and tertiary institutions in combating corruption. UN وواصلت اللجنة إشراك المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي في أنشطة مكافحة الفساد.
    the Committee has continued to adjust its work programme in order to enhance its contribution, in view of these priorities and keeping in mind the evolving realities on the ground. UN وواصلت اللجنة تعديل برنامج عملها من أجل تعزيز مساهمتها، بالنظر إلى هذه اﻷولويات ومع مراعاة تطور الواقع على اﻷرض.
    The Technical Committee continued to meet on a regular basis, holding five meetings during the reporting period. UN وواصلت اللجنة التقنية عقد الاجتماعات بصورة منتظمة، حيث عقدت خمسة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the Committee continued to consider the draft in a first reading during the ninety-eighth and ninety-ninth sessions. UN وواصلت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة في قراءة أولى خلال دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين.
    the Committee continued the thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    the Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    the Committee continued the constructive dialogue with two of the States parties by sending comments and requesting further information. UN وواصلت اللجنة الحوار البناء مع اثنتين من تلك الدول الأطراف عن طريق إرسال تعليقات وطلب معلومات إضافية.
    32. the Committee continued to monitor implementation of the workplans of the divisions in OIOS and the timelines of reports. UN 32 - وواصلت اللجنة رصد تنفيذ خطط عمل الشُعب التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والجداول الزمنية لصدور التقارير.
    the Committee continued to be supported in its work by eight experts. UN وواصلت اللجنة تلقي الدعم من ثمانية خبراء في الاضطلاع بأعمالها.
    In keeping with its mandate, the Committee continued to work towards creating conditions for successful negotiations on a permanent settlement allowing the Palestinian people to realize its inalienable rights. UN وواصلت اللجنة عملها، وفقا لولايتها، من أجل تهيئة الظروف الملائمة لإنجاح المفاوضات المتعلقة بالتوصل إلى تسوية دائمة تمكن الشعب الفلسطيني من إعمال حقوقه غير القابلة للتصرف.
    the Committee continued the thematic discussion on nuclear weapons. UN وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    the Commission continued to play a lead role in the protection of women's rights, the constitutional review process and the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وواصلت اللجنة أداء دور رائد في حماية حقوق المرأة وعملية مراجعة الدستور وتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    the Commission continued to mainstream gender equality issues through country-specific mechanisms. UN وواصلت اللجنة تعميم مسائل المساواة بين الجنسين من خلال آليات خاصة ببلدان بعينها.
    the Committee has continued to enhance its cooperation and coordination with those subsidiary bodies, as well as their affiliated expert groups. UN وواصلت اللجنة تعزيز تعاونها وتنسيقها مع تلك الهيئات الفرعية، فضلا عن أفرقة الخبراء التابعة لها.
    the Commission has continued to promote legal reforms to strengthen the fight against impunity in Guatemala. UN وواصلت اللجنة تشجيع الإصلاحات القانونية الرامية إلى تعزيز مناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    the Committee further urged that the freeze on the growth of the budgetary expenditures of the United Nations should not affect adversely the development projects for Africa. UN وواصلت اللجنة بحث ضرورة ألا يؤثر تجميــد نفقات اﻷمـم المتحــدة من الميزانيــة تأثيرا سلـبيا على المشـاريع اﻹنمائيـة في افريقيا.
    it continued to undertake activities in the area of geothermal energy, and entered into an agreement with the European Community to foster its development. UN وواصلت اللجنة الاضطلاع بأنشطة في مجال الطاقة الحرارية اﻷرضية وأبرمت اتفاقا مع الاتحاد اﻷوروبي لتشجيع تنمية هذه الطاقة.
    Also during its dialogue with States parties and in its concluding comments, the Committee had continued to pay attention to Government action to follow up the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وواصلت اللجنة أيضا، أثناء حوارها مع الدول الأطراف وفي تعليقاتها الختامية، توجيه النظر إلى الإجراءات التي يتعين على الحكومة أن تتخذها لمتابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    161. the Commission continued the discussion on the basis of the consolidated proposal. UN ١٦١ - وواصلت اللجنة المناقشة على أساس الاقتراح الموحد.
    ICRC continued its work to promote knowledge of and compliance with the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وواصلت اللجنة عملها لتعزيز معرفة النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والتقيد به.
    161. ECLAC continued to undertake activities dealing with the interface aspects of regional integration and international cooperation. UN ١٦١ - وواصلت اللجنة الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالجوانب المتعلقة بالوصل بين التكامل اﻹقليمي والتعاون الدولي.
    During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. UN وواصلت اللجنة الفرعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير التماس سبل تعزيز التآزر فيما بين الجهات العاملة في مجال منع التعذيب.
    the Commission had continued to update Member States throughout the process. UN وواصلت اللجنة إبلاغ الدول الأعضاء بالمستجدات في جميع مراحل العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus