"ووسائط الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the media
        
    • and media
        
    • the mass media
        
    • and mass media
        
    • media and
        
    • the media are
        
    • of the media
        
    • and in the media
        
    Journalists and the media were the targets of assassination, intimidation and censorship by all major actors throughout the country. UN وكان الصحفيون ووسائط الإعلام أهدافاً للاغتيالات والترهيب والرقابة من قبل جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في أنحاء البلد.
    In the educational context, new technologies and the media have assumed a wider expression, especially among the youth. UN شهدت التكنولوجيات الجديدة ووسائط الإعلام انتشارا أوسع نطاقا في السياق التثقيفي، ولا سيما في صفوف الشباب.
    2 reports on the status of sexual violence in conflicts for dissemination to multilateral partners and the media UN إعداد تقريرين عن حالة العنف الجنسي في حالات النـزاع، يوزعان على الشركاء المتعددي الأطراف ووسائط الإعلام
    Member States and media have continued to report allegations of ongoing arms transfers by the Islamic Republic of Iran. UN وما زالت الدول الأعضاء ووسائط الإعلام تبلغ عن استمرار جمهورية إيران الإسلامية المزعوم في عمليات نقل الأسلحة.
    Wider use by academic sector, private sector and media. UN تزايد استخدام القطاع الأكاديمي والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
    Finally, his work is featured prominently in academic writings and the media. UN وأخيراً، فإن عمله يُعرض بشكل بارز في الكتابات الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    The Office also interacts with civil society, non-governmental organizations, and the media. UN كذلك يتفاعل المكتب مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    The Office also interacts with civil society, non-governmental organizations and the media. UN كما يتفاعل المكتب مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    It was proposed to further enhance public access to information through closer cooperation with NGOs and the media. UN واقتُرح مواصلة تعزيز سبل حصول الجمهور على المعلومات بتوثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Additional meetings were organized for political parties, civil society organizations, youth groups, religious groups and the media UN جرى تنظيم اجتماعات إضافية للأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني والمجموعات الشبابية والجماعات الدينية ووسائط الإعلام
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. Forum UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام للحضور.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. Announcement UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام للحضور.
    Members of delegations, Secretariat staff and the media are invited. Announcement UN والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Concerned at the targeting of the communication and media networks in Lebanon, UN وإذ يساوره القلق إزاء استهداف شبكات الاتصالات ووسائط الإعلام في لبنان،
    Concerned at the targeting of the communication and media networks in Lebanon, UN وإذ يساوره القلق إزاء استهداف شبكات الاتصالات ووسائط الإعلام في لبنان،
    Most activities fall within the strategic communications, news and media and outreach categories. UN ويأتي معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والاتصال بالجماهير.
    Most activities fell within the categories of strategic communications, news and media, and outreach UN يندرج معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والتوعية
    The Convention should also be disseminated to non-governmental organizations, the mass media and the public at large including children themselves. UN كما ينبغي نشر الاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام وعامة الجمهور، بمن في ذلك الأطفال أنفسهم.
    He also urges the press and mass media to provide coverage that creates an atmosphere of respect for cultural diversity and multiculturalism. UN وهو يحث أيضاً الصحافة ووسائط الإعلام على توفير تغطية تهيئ أجواء تراعي التنوع الثقافي وتعدد الثقافات.
    The four main areas of intervention were education and training; employment; security and prisons; media and communication. UN وقد كانت مجالات التدخل الرئيسية الأربعة هي التعليم والتدريب، والعمالة، والأمن والسجون، ووسائط الإعلام والاتصالات.
    We also have to ensure greater involvement in the dialogue on the part of civil society and of the media. UN وينبغي لنا أيضا أن نضمن زيادة مشاركة المجتمع المدني ووسائط الإعلام في الحوار.
    By means of the ambassadors it is possible to bring issues of discrimination up in different public events, educational institutions and in the media. UN ويمكن عن طريق هؤلاء السفراء التركيز على قضايا التمييز في مختلف المناسبات العامة والمؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus