Journalists and the media were the targets of assassination, intimidation and censorship by all major actors throughout the country. | UN | وكان الصحفيون ووسائط الإعلام أهدافاً للاغتيالات والترهيب والرقابة من قبل جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في أنحاء البلد. |
In the educational context, new technologies and the media have assumed a wider expression, especially among the youth. | UN | شهدت التكنولوجيات الجديدة ووسائط الإعلام انتشارا أوسع نطاقا في السياق التثقيفي، ولا سيما في صفوف الشباب. |
2 reports on the status of sexual violence in conflicts for dissemination to multilateral partners and the media | UN | إعداد تقريرين عن حالة العنف الجنسي في حالات النـزاع، يوزعان على الشركاء المتعددي الأطراف ووسائط الإعلام |
Member States and media have continued to report allegations of ongoing arms transfers by the Islamic Republic of Iran. | UN | وما زالت الدول الأعضاء ووسائط الإعلام تبلغ عن استمرار جمهورية إيران الإسلامية المزعوم في عمليات نقل الأسلحة. |
Wider use by academic sector, private sector and media. | UN | تزايد استخدام القطاع الأكاديمي والقطاع الخاص ووسائط الإعلام. |
Finally, his work is featured prominently in academic writings and the media. | UN | وأخيراً، فإن عمله يُعرض بشكل بارز في الكتابات الأكاديمية ووسائط الإعلام. |
The Office also interacts with civil society, non-governmental organizations, and the media. | UN | كذلك يتفاعل المكتب مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
The Office also interacts with civil society, non-governmental organizations and the media. | UN | كما يتفاعل المكتب مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
It was proposed to further enhance public access to information through closer cooperation with NGOs and the media. | UN | واقتُرح مواصلة تعزيز سبل حصول الجمهور على المعلومات بتوثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Additional meetings were organized for political parties, civil society organizations, youth groups, religious groups and the media | UN | جرى تنظيم اجتماعات إضافية للأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني والمجموعات الشبابية والجماعات الدينية ووسائط الإعلام |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. Forum | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام للحضور. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. Announcement | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام للحضور. |
Members of delegations, Secretariat staff and the media are invited. Announcement | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Concerned at the targeting of the communication and media networks in Lebanon, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء استهداف شبكات الاتصالات ووسائط الإعلام في لبنان، |
Concerned at the targeting of the communication and media networks in Lebanon, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء استهداف شبكات الاتصالات ووسائط الإعلام في لبنان، |
Most activities fall within the strategic communications, news and media and outreach categories. | UN | ويأتي معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والاتصال بالجماهير. |
Most activities fell within the categories of strategic communications, news and media, and outreach | UN | يندرج معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والتوعية |
The Convention should also be disseminated to non-governmental organizations, the mass media and the public at large including children themselves. | UN | كما ينبغي نشر الاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام وعامة الجمهور، بمن في ذلك الأطفال أنفسهم. |
He also urges the press and mass media to provide coverage that creates an atmosphere of respect for cultural diversity and multiculturalism. | UN | وهو يحث أيضاً الصحافة ووسائط الإعلام على توفير تغطية تهيئ أجواء تراعي التنوع الثقافي وتعدد الثقافات. |
The four main areas of intervention were education and training; employment; security and prisons; media and communication. | UN | وقد كانت مجالات التدخل الرئيسية الأربعة هي التعليم والتدريب، والعمالة، والأمن والسجون، ووسائط الإعلام والاتصالات. |
We also have to ensure greater involvement in the dialogue on the part of civil society and of the media. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نضمن زيادة مشاركة المجتمع المدني ووسائط الإعلام في الحوار. |
By means of the ambassadors it is possible to bring issues of discrimination up in different public events, educational institutions and in the media. | UN | ويمكن عن طريق هؤلاء السفراء التركيز على قضايا التمييز في مختلف المناسبات العامة والمؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام. |