Most survivors in southern and Central Somalia are displaced women and girls. | UN | وكان معظم الضحايا في جنوب ووسط الصومال من النساء والفتيات النازحات. |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Greening Economies in the Eastern Neighbourhood and Central Asia Programme | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الاقتصادات الخضراء في بلدان جوار الاتحاد الأوروبي الشرقية ووسط آسيا |
This is increasingly being implemented in West and Central Africa. | UN | ويجري تنفيذ هذا بشكل متزايد في غرب ووسط أفريقيا. |
Similar collaborative efforts are ongoing in west and Central Africa. | UN | ويجري بذل جهود تعاونية مماثلة في غرب ووسط أفريقيا. |
Some local communities were also beginning to vet nominees to the judiciary in south and Central Somalia. | UN | وبدأت بعض المجتمعات المحلية أيضاً التحري عن المرشحين لتولي مناصب قضائية في جنوب ووسط الصومال. |
Humanitarian assistance for Mogadishu, Afgooye and critical drought-stricken regions in southern and Central Somalia will be prioritized. | UN | وستُعطى الأولوية لتقديم المساعدة الإنسانية لمقديشو وأفغويي والمناطق الأشد تضررا بالجفاف في جنوب ووسط الصومال. |
Project 30974: western and Central African rural development hub | UN | المشروع 30974: مركز التنمية الريفية لغرب ووسط أفريقيا |
The regional procurement office would serve various peacekeeping and special political missions in East and Central Africa. | UN | وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا. |
This value is similar to previous years' , but with higher values in Northern and Central Italy. | UN | وتماثل هذه القيمة القيم الخاصة بالأعوام الماضية، ولكن مع وجود قيم أعلى في شمال ووسط إيطاليا. |
Preventing enslavement in the new agribusiness frontline, in North and Central Brazil | UN | منع الاسترقاق على جبهة النشاط الزراعي الجديدة في شمال ووسط البرازيل |
Working paper No. 8, Eastern Europe, Northern and Central Asia Division | UN | ورقة العمل رقم 8، شعبة شرق أوروبا وشمال ووسط آسيا |
Report on the activities of the Eastern Europe, Northern and Central Asia Division from 2007 to 2012 | UN | تقرير عن أنشطة شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا في الفترة من 2007 إلى 2012 |
North and Central Asia: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan. | UN | شمال ووسط آسيا: كازاخستان، قيرغيزستان، منغوليا، طاجيكستان، تركمانستان، أوزبكستان. |
The Russian Federation was the sole economy from North and Central Asia that experienced a serious economic downturn in 1998. | UN | وكان الاتحاد الروسي هو الاقتصاد الوحيد في شمال ووسط آسيا الذي شهد نكوصا اقتصاديا كبيرا في عام ١٩٩٨. |
In recent years, UNIDIR has focused on Africa, the Middle East, Latin America, North-East Asia, South Asia and Central Asia. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ركز المعهد على أفريقيا، والشرق الأوسط، وأمريكا اللاتينية، وشمال شرق آسيا، وجنوب آسيا ووسط آسيا. |
AOC-HYCOS West and Central African Hydrological Cycle Observing System | UN | نظام رصد الدورة الهيدرولوجية في غرب ووسط افريقيا |
The 11 countries represented 81 million children, i.e., over one half of the population less than 18 years of age in all of West and Central Africa. | UN | فالبلدان الأحد عشر تضم 81 مليون طفل، أي أن ما يزيد على نصف السكان هم أقل من 18 سنة في كل غرب ووسط أفريقيا. |
Japan has also extended financial assistance and sent experts to seminars in Latin America and Central Asia. | UN | كما قدمت اليابان مساعدة مالية وأوفدت خبراء إلى الحلقات الدراسية في أمريكا اللاتينية ووسط آسيا. |
Regional nodes operate in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, the Arab States, and Europe and Central Asia. | UN | وتعمل نقاط الوصل الإقليمية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية وأوروبا ووسط آسيا. |
Mr. Vickson Ncube, Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants | UN | السيد فيكسون نكوبي، اتحاد المحاسبين لشرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
amid this regrettable tragedy, it has been encouraging to see the evidence of solidarity in recent days. | UN | ووسط هذه المأساة المؤلمة، كان مشجعا لنا أن نشهد دليلاً على التضامن في الأيام الأخيرة. |
Further, finding administrative and security arrangements for newly liberated areas in the south and centre of Somalia remains a priority. | UN | علاوة على ذلك، لا يزال وضع الترتيبات الإدارية والأمنية للمناطق المحررة حديثا في جنوب ووسط الصومال يحظى بالأولوية. |
amidst those upheavals the United Nations, and with it the Special Committee, had assumed a much greater role in peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | ووسط هذا الاضطراب، اضطلعت اﻷمم المتحدة، ومعها اللجنة الخاصة، بدور أكبر بكثير في صنع السلم، وصون السلم، وبناء السلم. |
in the midst of these unfulfilled commitments, the humanitarian needs of our sister island remain dire. | UN | ووسط هذه الوعود التي لم يتم الوفاء بها، تبقى الاحتياجات الإنسانية ماسة في شقيقتنا هايتي. |
Food composition databases were completed during the year in Central America and Panama, China, Mexico, Central Asia and South-East Asia, and the western Pacific. | UN | ولقد أكملت قواعد بيانات تركيب اﻷغذية خلال العام في أمريكا الوسطى وبنما، والصين، والمكسيك، ووسط آسيا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
They will create new bases inside inhabited areas and will hide weapons in houses and among civilian populations. | UN | وستنشئ قواعد جديدة داخل المناطق المأهولة بالسكان وستخفي الأسلحة في المنازل ووسط السكان المدنيين. |
That's my boy! Scoring chicks left, right and center? | Open Subtitles | هذا هو ابني يسجل الاهداف يسار يمين ووسط |
This unbelievable situation downtown is just a mess. | Open Subtitles | هذا موقف لا يصدَق ووسط المدينة فوضى عارمة |
If you wanted a beginning and a middle and an end, I have 27 novels you can choose from. | Open Subtitles | لو أردتِ بداية ووسط ونهاية، لديّ 27 رواية بإمكانكِ الإختيار منها. |