It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي. |
It is also concerned about sexual harassment at work. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء التحرش الجنسي في العمل. |
It is also concerned about sexual harassment at work. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء التحرش الجنسي في العمل. |
It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي. |
It is also concerned at the apparent lack of awareness and interest of political parties to include more women. | UN | ويساورها القلق أيضا من الافتقار الجلي للوعي والاهتمام عند الأحزاب السياسية لضم المزيد من النساء. |
The Committee is also concerned about the lack of information on services and counselling available for women suffering from mental health problems. | UN | ويساورها القلق أيضا من عدم وجود معلومات عن الخدمات والمشورة المتاحة للنساء اللواتي يعانين من مشاكل الصحة العقلية. |
It is also concerned that, at the higher levels, women continue to play a much smaller role than men in economic life. | UN | ويساورها القلق أيضا لكون المرأة لا تزال تؤدي دورا أقل بكثير من دور الرجل في المستويات العليا للحياة الاقتصادية. |
It is also concerned that the High Authority might not have sufficient financial and human resources. | UN | ويساورها القلق أيضا من أن الهيئة العليا قد لا تتوافر لها موارد مالية وبشرية كافية. |
It is also concerned at the apparent lack of awareness and interest of political parties in including more women. | UN | ويساورها القلق أيضا بشأن ما يبدو من نقص في الوعي والاهتمام من جانب الأحزاب السياسية بضم المزيد من النساء. |
It is also concerned that the recommendations of the Ombudsman are not binding on the Government. | UN | ويساورها القلق أيضا من أن توصيات أمين المظالم ليست ملزمة للحكومة. |
The Committee is also concerned about the persistence of stereotyped portrayals of women and men in curricula and teaching materials. | UN | ويساورها القلق أيضا لاستمرار الطرق النمطية لتصوير المرأة والرجل في المقررات الدراسية ومواد التدريس. |
The Committee is also concerned that the country's protective labour laws may create obstacles to women's participation in the labour market. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال تسبب قوانين العمل الحمائية في خلق عراقيل أمام مشاركة المرأة في سوق العمل. |
It is also concerned that the legal consequence of a conversion from Islam to another religion may result in the loss of Kuwaiti nationality. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال فقدان الجنسية الكويتية بسبب التحول من الإسلام إلى دين آخر. |
It is also concerned that the legal consequence of a conversion from Islam to another religion may result in the loss of Kuwaiti nationality. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء احتمال فقدان الجنسية الكويتية بسبب التحول من الإسلام إلى دين آخر. |
It is also concerned that women were excluded from the first municipal elections in Saudi Arabia. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء استبعاد النساء من الانتخابات البلدية الأولى التي أجريت في المملكة العربية السعودية. |
It is also concerned that, at the higher levels, women continue to play a much smaller role than men in economic life. | UN | ويساورها القلق أيضا لكون المرأة لا تزال تؤدي دورا أقل بكثير من دور الرجل في المستويات العليا للحياة الاقتصادية. |
It is also concerned that the High Authority might not have sufficient financial and human resources. | UN | ويساورها القلق أيضا من أن الهيئة العليا قد لا تتوافر لها موارد مالية وبشرية كافية. |
It is further concerned that women themselves, especially those in rural and remote areas, are not aware of their rights under the Convention and thus lack the capacity to claim them. | UN | ويساورها القلق أيضا لأن النساء أنفسهن، ولا سيما اللائي يعشن في مناطق ريفية ونائية، لا يدركن ما لهن من حقوق بموجب الاتفاقية ومن ثم لا يستطعن المطالبة بها. |
it is concerned about the high maternal mortality rate, which indicates a lack of obstetric care, and the number of deaths following illegal abortions. | UN | ويساورها القلق أيضا من ارتفاع معدل الوفيات النفاسية الذي يدل على نقص الرعاية التوليدية، ومن الوفيات الناجمة عن عمليات الإجهاض غير القانونية. |
They are also concerned about the involvement of outside agencies in highly specialized fields where United Nations system agencies have comparative advantages (civil aviation, telecommunications, transportation and nuclear technology) and the limitation of opportunities for developing countries to harness their technical capacities. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء اشتراك وكالات خارجية في ميادين متخصصة بدرجة عالية لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة فيها ميزات نسبية )الطيران المدني، المواصلات السلكية واللاسلكية، النقل، التكنولوجيا النووية(، وإزاء الحد من الفرص المتاحة للبلدان النامية للاستفادة بالقدرات التقنية لهذه الوكالات. |