"يبدو أنّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Looks like
        
    • Apparently
        
    • Sounds like
        
    • It seems
        
    • seems to be
        
    • seem to
        
    • seems like
        
    • appears to be
        
    • It appears that
        
    • seems that
        
    • seems to have
        
    • look like
        
    • it would appear that
        
    Looks like someone needs a vacation. After a vacation, am I right? Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم بحاجةٍ إلى إجازة بعد تلك الإجازة، ألستُ محقاً؟
    Looks like our birdhouse is benefitting from positive word of beak. Open Subtitles يبدو أنّ منزل الطيور يعمل بشكل أفضل مع كلمة ترحيب
    Looks like the Count doesn't want you running either. Open Subtitles يبدو أنّ الكونت لا يريدكما أنْ تهربا أيضاً
    Apparently sugar is as addictive in animals as cocaine. Open Subtitles يبدو أنّ السكّر عامل إدمان على الحيوانات كالكوكايين.
    Sounds like's got a serious case of brain freeze. Open Subtitles يبدو أنّ لديه حالة خطيرة من تجمّد الدماغ.
    But It seems your own intelligence agency wasn't listening. Open Subtitles لكن يبدو أنّ جهاز استخباراتكم لم يكن يستمع
    The comic book store seems to be the basis of your platform, so please address it. Open Subtitles يبدو أنّ مكتبة القصص المُصوّرة هي أساس برنامجك الإنتخابي، لذا حدّثنا عن ذلك من فضلك.
    Looks like someone's lost control of their inner beast. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم فقد السيطرة على وحشه الداخليّ
    Looks like the lower angle only generates 50 Newtons. Open Subtitles يبدو أنّ الزاوية السفلى تولد 50 نيوتن فحسب
    Actually quite a lot. Looks like mostly gibberish, though. Open Subtitles تلقيت قياسات كثيرة يبدو أنّ معظمها بلا معنى
    It Looks like someone else has been investigating these symbols too. Open Subtitles يبدو أنّ أحداً آخر كان يبحث في شأن هذه الرموز.
    Looks like this is your canary come home to roost, mate. Open Subtitles يبدو أنّ الكناري خاصتكَ عاد إلى البيت للمبيت، يا صاح.
    Hey, congrats. Looks like your filing days are over. Open Subtitles مبارك، يبدو أنّ أيّام حفظكِ الملفّات قد ولّت
    Saddle up. It Looks like our fantasy footballer's leaving town. Open Subtitles استعدّ، يبدو أنّ لاعبَي كرة القدم الخياليّة سيغادران البلدة
    Apparently one of their night depositors slipped in a fake $100 bill. Open Subtitles يبدو أنّ واحداً من مودعيهم الليليين دسّ ورقة 100 دولار مزيّفة.
    - No. Sounds like there's someone in your trunk. Open Subtitles يبدو أنّ هناك شخص ما داخل صندوق سيّارتك.
    Well, It seems your other half can be quite persuasive. Open Subtitles يبدو أنّ نصفك الآخر يستطيع أنْ يكون شديد الإقناع
    There seems to be a curse keeping me from finding my way back home, unless you have some magic that can lift it. Open Subtitles يبدو أنّ هناك لعنة تمنعني مِنْ إيجاد طريق العودة للديار إلّا إذا كان لديك سحر ما يستطيع إبطالها
    'They don't seem to have much, if any, reasoning power.' Open Subtitles لا يبدو أنّ عندهم كثير،' ' .من قوة التفكير
    seems like all education stopped'cause of one boy. Open Subtitles يبدو أنّ التعليم قد توّقف بسبب طالبٍ واحد
    There appears to be severe trauma to the rib cage. Open Subtitles يبدو أنّ هناك إصابات شديدة للقفص الصدري.
    It appears that all other heads of state are en route, Open Subtitles يبدو أنّ جميع رؤساء الدول في طريقهم ، مع استثناء
    seems that the compound fracture to the victim's left seventh rib could be what punctured his aorta. Open Subtitles يبدو أنّ كسر عظم الضلع السابع اليساري للضحيّة يُمكن أن يكون ما ثقب شريانه الأورطي.
    However, the daisy-chain wiring pattern seems to have activated them, somehow revealing tons of previously undetected data. Open Subtitles لكن يبدو أنّ الربط بينها قد فعّلها، ممّا أظهر بيانات جددية لم تكن تظهر سابقاً
    Yeah, well, doesn't look like you're gonna get it. Open Subtitles أجل، لا يبدو أنّ هناك مزيد من الوقت
    it would appear that the children have stolen the drug money. Open Subtitles يبدو أنّ الطفلين قد سرقا مال المُخدّرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus