My delegation wishes you, Mr. President, and distinguished delegates attending this session of the Conference every success in your deliberations. | UN | إن وفدي يتمنى لكم، وللمندوبين الموقرين الذين يحضرون دورة المؤتمر هذه، تحقيق كل النجاح في المداولات التي ستجرونها. |
I'm sure he wishes he could be here, but unfortunately he's elsewhere. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يتمنى التواجد هُنا لكنه لسوء الحظ بمكان آخر |
What, does this man have a death wish or something? | Open Subtitles | ماذا؟ هل يتمنى هذا الرجل الموت أو ما شابه؟ |
Still feels like there are some who wish I wasn't here. | Open Subtitles | مع ذلك يبدو ان البعض يتمنى لو لم اكن هنا. |
Mr. Meridor stated that he wished that the report were true because in that case his agency could fill the empty apartments very quickly. | UN | واضاف أنه يتمنى لو كان التقرير صحيحا، ﻷنه في مثل هذه الحالة كان يمكن للوكالة أن تشغل الشقق الشاغرة على وجه السرعة. |
At the same time, Lebanon hopes that the embargo imposed on the brotherly people of Iraq be lifted. | UN | ولبنان يتمنى رفع الحصار عــن الشعب العراقي الشقيق الذي من حقه أن يستعيد اﻷمــن والعزة والازدهار. |
He's hoping to have dinner with his mom at home. | Open Subtitles | إنه يتمنى أن يتناول العشاء مع أمه في المنزل. |
He hoped that he had not further complicated the task of the Chairman and apologized if that was the case. | UN | وختم بالقول إنه يتمنى ألا يكون قد عقد منذ البداية مهمة الرئيس وأنه يعتذر إن كان قد فعل. |
Well after your years of service, if you leave with the right combination of loyalty and ass-kissery, he wishes you well. | Open Subtitles | بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟ |
Pa wishes you'd stay too. I heard him tell Mother. | Open Subtitles | يتمنى أبى أن تبقى أيضا سمعته يقول ذلك لأمي |
Dan, I'm not sure I'm the girl you're looking for, even if part of me wishes I was. | Open Subtitles | دان، لا لست متأكده من أني الفتاة اللتي تبحث عنها حتى لو جزء مني يتمنى ذلك |
How he just wishes he had one more day with her. | Open Subtitles | و كم يتمنى لو أن يحظي بيوم واحداً أخر معها. |
Well, I'm sure he wishes you were good at throwing footballs or eating with your mouth closed. | Open Subtitles | وانا متاكد ان والدك يتمنى لو كنت بارعا في رمي الكرات او الاكل وفمك مغلقا. |
He just wanted to wish me luck on our new venture. | Open Subtitles | أراد فقط أن يتمنى لي حظ سعيد في مشروعي الجديد |
But he wanted to wish everybody a Merry Christmas. | Open Subtitles | ولكنه أراد أن يتمنى للجميع عيد ميلاد مجيد |
Ah, the question all men wish they could ask. | Open Subtitles | هههه، السؤال الذي يتمنى كل الرجال ان يسألوه |
Mr. Blé Goudé denied he maintained an active account but stated that he wished to have one in Côte d'Ivoire. | UN | وأنكر السيد بليه غوديه أن يكون له حساب جار، ولكنه قال إنه يتمنى لو كان له حساب في كوت ديفوار. |
And obviously he hopes he can count on your discretion. | Open Subtitles | ومن الواضح انه يتمنى انه يستطيع الإعتماد على تقديرك |
Was kind of hoping you'd fight me on that one. | Open Subtitles | هنالكـ جزءاً بداخلي يتمنى منكـ أن تعاندني حيالَ ذلكـ |
Dr Sayer hoped you had some free time. Come with me, please. | Open Subtitles | دكتور ساير يتمنى أن يكون لديكى وقت تعالى هنا من فضلك |
But I at least wanted him wishing he were going with me. | Open Subtitles | لكن علي الأقل اردته ان يتمنى انه سيذهب الي الحفل معي |
I hope it pleases you as the head desires. | Open Subtitles | أتمنى أن يحوز على رضاكما كما يتمنى الرأس. |
He wants me to tell you he hopes your aunt gets well. | Open Subtitles | يريدني أن أقول لك إنه يتمنى لعمتك الشفاء العاجل. |
As we assure him of our complete cooperation, my delegation would like to wish him every possible success. | UN | وإذ نؤكد له تعاوننا الكامل، يود وفدي أن يتمنى له كل التوفيق. |
He wishes to avenge the death of his great love, Sabine Raoult. | Open Subtitles | انه يتمنى ان ينتقم لموت حبه العظيم، سابين راؤل |
And while he may have picked the other side, at least he has principles he's willing to fight for, which is more than I can say for you. | Open Subtitles | و على الرُغم من أنه إختار الجانب الآخر على الأقل لديه مبادئ يتمنى أن يُقاتل من أجلها و هو أكثر مما يمكنني أن أقوله لك |
Whatever the disappointment of some who would have liked to go further on certain issues at the Review Conference, the Convention had established a lively and healthy regime. | UN | ومهما كانت خيبة الأمل التي شعر بها البعض الذي كان يتمنى قطع شوطاً كبيراً بشأن بعض المسائل في المؤتمر الاستعراضي الثالث، فإنه يمكن القول بأن الاتفاقية أرست نظاماً حيوياً وصحّياً. |