"يجعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • makes him
        
    • makes it
        
    • make him
        
    • make it
        
    • making him
        
    • making it
        
    • made him
        
    • he
        
    • render it
        
    • made it
        
    • makes them
        
    • doesn
        
    • so
        
    • does
        
    • puts him
        
    And this appears to be personal, which makes him more dangerous. Open Subtitles و يبدو أن هذا الأمر شخصي مما يجعله أكثر خطورة
    What happened to him makes him a creature apart. Open Subtitles ما حدث له يجعله إنساناً مختلفاً عن الجميع.
    This enlargement increases the population of the European Union to 495 million, which makes it 65 per cent larger than the United States. UN ويزيد هذا التوسيع عدد سكان الاتحاد الأوروبي إلى 495 مليون نسمة، مما يجعله أكبر بنسبة 65 في المائة من الولايات المتحدة.
    Garcia, did he write anything that could make him a potential target? Open Subtitles غارسيا,هل هوفمان كتب أي شىء من شأنه أن يجعله هدف محتمل
    Such reform should make it more representative, more effective and more transparent. UN وينبغي أن يجعله هذا الإصلاح أكثر تمثيلا وأكثر فعالية وأكثر شفافية.
    That don't make him less dangerous. It makes him more so. Open Subtitles ذلك لا يجعله أقل خطرًا بل يجعله أكثر من ذلك
    Find out who this guy is, what makes him tick. Open Subtitles ومعرفة من هو هذا الرجل وما الذي يجعله خطيراً.
    Before that, he served three tours in Afghanistan with Bob Lee Swagger, which makes him uniquely qualified to discuss our fugitive. Open Subtitles وقبل ذلك، شغل ثلاث جولات في أفغانستان مع بوب لي التبختر، مما يجعله مؤهلا بشكل فريد لمناقشة الهارب لدينا.
    makes him forget his manners and his reality sometimes. Open Subtitles وذلك يجعله ينسى أخلاقه وواقعه في بعض الأحيان
    I know him. he's on top of the list for a new heart. That makes him surgical. Open Subtitles أعرف هذا الرجل , إنه على قمة قائمة المحتاجين لقلب جديد وهذا يجعله مريض جراحي
    so that kinda makes him like a zombie my personal zombie.so no,you can't get in on this. Open Subtitles هذا يجعله كالموتى الأحياء الخاص بي لذا , لا , لا يمكنكِ أن تشتركي معي
    What makes it worse is you're not even being honest about it. Open Subtitles و ما يجعله أسوأ هو أنّك لست صادقة حيال هذا الموضوع
    Look, Larkin is dead, which makes it really hard for me to concentrate on field goals and doping scandals. Open Subtitles نظرة، اركن ميت، مما يجعله من الصعب حقا بالنسبة لي على التركيز في مجال أهداف وفضائح المنشطات.
    The good thing is that it's cash, which makes it untraceable. Open Subtitles الأمر الجيد هو أنه نقدي مما يجعله غير قابل للرصد
    And washing up would maybe make him think it's not allowed. Open Subtitles وغسل الصحون قد يجعله يدرك بأن هذا الأمر غير مقبول
    It's sad, but it doesn't make it any less true. Open Subtitles إنه لأمر محزن ولكنه لا يجعله أمر غير صحيح
    make it flesh and blood. Bring it to life. Open Subtitles شخصاً يجعله من لحم ودم، ويبث فيه الحياة.
    Actually, our first priority is destroying the Baron and whatever serum is making him indestructible. Open Subtitles في الواقع، أولويتنا هي تدمير البارون وأياً كان المصل الذي يجعله حصيناً.
    As a result, the price of infant milk has increased approximately ten fold, making it unattainable for many families. UN ونتيجة لذلك ارتفع سعر حليب الرضع بنحو عشرة أضعاف، مما يجعله بعيد المنال بالنسبة للعديد من الأسر.
    Mr. Wilkinson mentioned, inter alia, that he is independent of the Government, but nevertheless a public servant, which made him accountable to the public. UN وذكر السيد ويلكنسون جملة أمور منها أنه مستقل عن الحكومة ولكنه موظف حكومي مما يجعله مسؤولا أمام الجمهور.
    That he fled the country to avoid conscription would expose him to a threat of execution on return. UN كما أن فراره من البلاد تجنباً للتجنيد سوف يجعله عرضة لخطر الحكم عليه بالإعدام عند عودته.
    Any physical conflict in space could well render it unusable for years to come. UN إن أي صراع مادي في الفضاء يمكن أن يجعله غير قابل للاستخدام بشكل كبير طيلة سنوات مقبلة.
    They expressed the view that the additional text proposed for paragraph 1 was equivalent to the original text, which made it unnecessary. UN وأعربوا عن وجهة النظر التي مفادها أن النص الإضافي المقترح للفقرة 1 معادل للنص الأصلي، الأمر الذي يجعله غير ضروري.
    I guess just for the diverse person it just makes them feel like they got a hand-out or a leg up or something. Open Subtitles أعتقد فقط أن الشخص الذي أختير بسبب التنوع يجعله ذلك يحس كأنـه تلقى صدقـة أو معروفـا أو مـا شـابه
    As specified in Article 28 of the Charter, the Council is so organized as to be able to function continuously. UN وعلى النحو المحدد في المادة 28 من الميثاق، فإن تنظيم المجلس يجعله قادرا على أداء عمله بصورة متواصلة.
    he does everything differently, and that is what made it so exciting. Open Subtitles يفعل كل شئ بطريقة مختلفة و هذا ما يجعله مشوقاً للغاية
    It puts him right in the centre of things. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت لا تمانعين ذلك يجعله مباشرة في خضم الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus