"يحس" - Traduction Arabe en Anglais

    • feels
        
    • feeling
        
    • sense
        
    • senses
        
    • feel the
        
    • felt
        
    • pain
        
    • can feel
        
    like I'm the only person in the world that feels this way, and it doesn't even matter. Open Subtitles أشعر و كأنى الشخص الوحيد فى العالم الذى يحس بذلك و هذا لا يهم اطلاقاً
    So he feels cheated? Open Subtitles كل شيء إلا واراثة جزء من ثروته إذن هو يحس أنه خُدع؟
    We were drinking, and I was feeling really lonely... [...] I think he may have said my shirts made his pants feel tight. Open Subtitles لقد كنا نشرب و قد كنت أشعر ساعتها بوحدة شديدة و أعتقد أنه قال أن يحس بالضيق الشديد بجلوسه مرتدياً بنطاله
    They can sense certain things that other people can't. Open Subtitles يمكنهم الإحساس بأمور معينة لا يحس بها الآخرون.
    He might not know what's going on, but he senses something. Open Subtitles ربما لا يعلم بما يجري لكنه يحس بوجود شيء
    We shall do everything necessary to ensure that the inhabitants of our country feel the support of the Government during these difficult times. UN وسوف نقوم بكل ما يجب فعله حتى يحس سكان وطننا في هذه اﻷزمنة الصعبة بدعم الحكومة لهم.
    Then Ambassadors felt obligated to use them, and any spontaneity was lost. UN وبعد ذلك، يحس السفراء بوجوب استخدامها، وتُفقَد كل العفوية في اللقاء.
    I guess I just know what it feels like to be alone. Sucks, huh? Open Subtitles أنا أعرف ما يحس به الفرد عندما يكون وحيداً
    It's like I'm stuck inside my head somewhere, and some part of me sees and feels... it's like a bad dream I can't get out of. Open Subtitles أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما وجزء مني يحس و يشعر أنه مثل حلم سيء ، لا يمكننى الخروج منه
    Protect Gene from the burden of responsibility I know he feels for all of us. Open Subtitles وحماية جين من عبء مسؤولياته. أعلم إنه يحس بنا جميعا.
    Now he feels the need to leave his mark all over the city to... I don't know... prove something. Open Subtitles أصبح فجأة يحس بالحاجة لترك علامته في كلّ أنحاء المدينة، ليثبت شيئاً ما.
    Underneath that extremely terrifying exterior lies a man who deeply, deeply feels. Open Subtitles تحت هدا الخوف الحاد تكمن أكاديب الرجل و الدي عميقاً، عميقاً يحس
    So, anyone feeling sick, stay in the living room. Open Subtitles اذا, كل من يحس أنه مريض يبقى في غرفة المعيشه..
    If I were a friend, I'd look past what he's saying, remember how he's feeling. Open Subtitles إدا كنت صديقاً حقيقياً، لكنت نظرت للماضي ما الدي قاله و أتكر ما الدي يحس به
    I want him feeling like he's been here all his life by the end of the day. Open Subtitles أريده أن يحس أنه قضى حياته بأسرها هنا بنهاية اليوم
    It won't take him long. He can sense power sources. Open Subtitles لن ياخذ مدة طويلة في البحث , لكنه ذكر أنه يحس بأمتداد الطاقة
    If we do and the shooter is here, he'll sense something is wrong. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك و مطلق النار هنا , سوف يحس بشىء ما خطأ
    I would rather say nothing and let him steal. And then perhaps someday he will sense his need for the Saviour. Open Subtitles اذا انا افضل ان لا اقول شيء و ادعه يسرق و احتمال انه فى يوم من الايام يحس بحاجته الى مخلص
    - A metal ring around your penis senses an increase in blood flow and administers a harmless electric shock. Open Subtitles يحس زيادة بتدفق الدم ويرسل صدمة كهربائية غير مؤذية
    Let me guess, you're the "senses the breakup, initiates preemptive strike" guy. Open Subtitles دعني أخمن، أنت الرجل الذي "يحس بقرب الإنفصال ويبدا بالضربة الوقائية".
    When the Prius senses the car ahead is too close, it warns you and slows down. Open Subtitles عندما يحس البريوس أن السيارة المقابلة قريبة جداً يحذرك لتخفض السرعة
    I'm truly sorry... but this is the only way to make him feel the eternal sadness.. Open Subtitles انا اسفه ولكنها الطريقه الوحيده التي تجعله يحس بالحزن الخالد
    These incidents of rearrest have also contributed to the insecurity felt by Serbs remaining in the Sector. UN وأسهمت حوادث إعادة الاعتقال هذه في عدم اﻷمن الذي يحس به الصرب المتبقون في القطاع.
    Problem was, he began to experience this-this terrible eye pain. Open Subtitles المشكلة هي, انه بدأ يحس بالم عينه الفظيع
    And I... I know he can feel my tension, and it's keeping him awake. Open Subtitles اعلم انه كان يحس بتوتري وكان هذا يبقيه مستيقظاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus