"يعرف ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • knows what
        
    • know what
        
    • knew what
        
    • what the
        
    • know how
        
    • know in
        
    • know the
        
    • know which
        
    • learn what
        
    When he knows what's at stake, I promise you, he will. Open Subtitles ‫عندما يعرف ما على المحك ‫أؤكد لك بأنه سيتحدّث معك
    But you think that he knows what happened that night. Open Subtitles لكنك تظن بإنه يعرف ما حصل في تلك الليلة.
    He never knows what to wear to these parties either. Open Subtitles انه لا يعرف ما يردتيه لهذه الحفلات هو الاخر
    He wanted to know what sources of funding were used to finance human-rights field offices and how the funds were used. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي الموارد التي تستخدم في تمويل المكاتب الميدانية لحقوق اﻹنسان وكيفية استعمال اﻷموال.
    He also wished to know what Israel should do to ensure that any security measures respected the freedom of movement of the Palestinians. UN كما يود أن يعرف ما الذى يجب على إسرائيل فعله لضمان أن تحترم الإجراءات الأمنية التى تتخذها حرية الفلسطينيين فى الحركة.
    You think that you and Walter would be such great pals if he knew what really happened in Baghdad with that software you had him make? Open Subtitles كنت تعتقد أنك والتر سيكون هذا الزملاء العظيم إذا كان يعرف ما حقا حدث في بغداد مع هذا البرنامج كنت قد جعل له؟
    But he knows what's going on in the trial, right? Open Subtitles لكنه يعرف ما يجري على في المحاكمة، أليس كذلك؟
    One part never knows what the other parts are doing. Open Subtitles جزء واحد لا يعرف ما هي الأجزاء الأخرى تفعل.
    Turns out, when you shock someone with 800 volts, saliva and sweat and God knows what gets tossed around. Open Subtitles تبين، عندما كنت صدمة شخص ما مع 800 فولت، اللعاب والعرق والله يعرف ما يحصل قذف حولها.
    No one knows what the protomolecule wants or what it's doing, but they are using it anyway. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يريده جزيء البروتين أو ما تفعله، ولكنهم يستخدمونها على أي حال.
    I sometimes wonder if anyone here even knows what they're doing. Open Subtitles أتسائل أحيانا إذا هناك اى شخص هنا يعرف ما يفعل
    Captain knows this ship. He knows what she can take. Open Subtitles الكابتن يعرف امكانيات السفينة و يعرف ما مدى احتمالها
    The body knows what fighters dont, how to protect itself. Open Subtitles الجسم يعرف ما يجهله اللاعب، يعرف كيف يحمى نفسه
    Who knows what passes for a kid-friendly good time in there? Open Subtitles أقصد ،الذي يعرف ما التصريحات المناسبه للطفل وقت طيب هناك
    With someone good at attack, his enemy won't know what to defend. Open Subtitles ،الشخصٍ جيد في الهجوم .عدوّه لن يعرف ما الذي سيُدافع عنه
    I think he wants to know what the Monkeys want to know. Open Subtitles أظن أنه يريد أن يعرف ما تريد القردة أنت تعرفه أيضاً
    And presumably, Mr. Hathorne, you know what God's will is. Open Subtitles لنفترض ان السيد هاثرون يعرف ما هى مشيئه الرب
    Abandoned by the one man who should know what eternity feels like. Open Subtitles هجرني الرجل الوحيد الذي يفترض أن يعرف ما تعنيه الحياة الأبدية
    With someone good at attack, his enemy won't know what to defend. Open Subtitles الشخصٍ جيد في الهجوم، عدوّه لن يعرف ما الذي سيُدافع عنه.
    Fucking hide-a-key, don't know what a fucking hide-a key is. Open Subtitles مُخبى مفتاح , لا يعرف ما هو مخبئ المفتاح.
    No, no, no, just that before he knew what it was Open Subtitles لا لا، هذا كان قبل أن يعرف ما هو الفيروس
    He would like to know how much time it took, on average, to process a complaint. UN ويريد أن يعرف ما هو معدّل الفترة التي تستغرقها معالجة الشكاوى على وجه العموم.
    The Committee had learned that there was a significant differential between the wages of men and women and he would like to know in what areas that differential persisted. UN وقد ترامى إلى علم اللجنة أنه ثمة فارق كبير بين أجور الرجال وأجور النساء ويودّ أن يعرف ما هي المجالات التي مازالت تنطوي على هذا الفارق.
    That was why he wished to know the precise jurisdiction of the military courts. UN ولذلك، أراد السيد بوكار أن يعرف ما هي على وجه التحديد اختصاصات المحاكم العسكرية.
    He wished to know which courts possessed that authority and whether the legislation was abrogated or no longer applied in practice. UN وقال إنه يودّ أن يعرف ما هي المحاكم التي تتمتع بهذه السلطة وما إذا كان تم إلغاء هذا القانون أو أنه لم يعد يطبق عملياً.
    No one in power should, ever learn what he knows. Open Subtitles لا يجدر بأي أحد في السلطة أن يعرف ما يعرفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus