"يفعلونه" - Traduction Arabe en Anglais

    • they do
        
    • they doing
        
    • they're doing
        
    • to do
        
    • they were doing
        
    • do it
        
    • doing to
        
    • do to
        
    • they did
        
    • their
        
    • they are doing
        
    • whatever they
        
    All they do is break your balls, morning to night. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو تحطيم كراتك من الصباح للمساء
    No matter what they do, we hold the ball. Open Subtitles بغض النظر عن ما يفعلونه ونحن سنحتفظ بالكرة
    All they do 24/7 is figure out how to beat the system. Open Subtitles كل ما يفعلونه طوال الساعة هو معرفة كيف التغلب على النظام
    You had to be an actress. What are they doing? Open Subtitles كان يجب أن تصبحي ممثلة ما الذي يفعلونه ؟
    So the question is, what were they doing in those three hours. Open Subtitles إذا ًالسؤال هو، ما الذي كانوا يفعلونه في تلك الساعات الثلاث
    - It's mad. It's all madness. - They know what they're doing. Open Subtitles كل هذا جنون , الأمر كله جنون انهم يعرفون ما يفعلونه
    That's for the sisters to handle. It's what they do. Open Subtitles هذا للشقيقات كي يتعاملوا معه إنه الشيء الذي يفعلونه
    It is what they do that makes them good or bad. Open Subtitles ما يفعلونه هو ما يحدد اذا كانوا أخيارا أم أشرارا
    I had to do in six hours what they do in nine. Open Subtitles كان علي أن أفعل في ست ساعات ما يفعلونه في تسعة
    We're all aware of what they do in the woods. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً على علم بما يفعلونه في الغابات
    They've been very kind, and this isn't something they do every day. Open Subtitles كانوا لطفاء جداً معنا, و هذا ليس أمرأ يفعلونه كل يوم.
    "What men daily do, not knowing what they do!" Open Subtitles وما يفعلونه يومياً.. وما يجهلون أنّهم يقومون بفعله..
    He's a guy. Nothing they do ever makes sense. Open Subtitles إنه شاب, لا شيء يفعلونه يبدو منطقياً أبداً.
    - what are they doing, mother? - Mm. - This is gonna be a long night. Open Subtitles مالذي يفعلونه, أمي؟ هذه الليلة, ستصبح ليلة طويلة جداً.
    I know what the FBI means, but what are they doing here? Open Subtitles انا اعلم ما المقصود بهذا اقصد ما الذي يفعلونه هنا
    Hey, what are they doing with the drywall here? Open Subtitles مهلاً، ما الذي يفعلونه باللوح الجصّي هنا؟
    What are they doing headed up the road at this hour? Open Subtitles ما الذي يفعلونه بالتوجه بهذا الطريق في مثل هذه الساعة ؟
    What the hell are they doing with the Volm, anyway? Open Subtitles "ما الذي يفعلونه مع "الفولم على أية حال ؟
    Don't even try to figure out what they're doing next door. Open Subtitles لا تحاول حتى معرفة . ما يفعلونه في الغرفة المجاورة
    He's probably lying about what they're doing in Alaska too. Open Subtitles انه ربما يكذب عن ما يفعلونه في ألاسكا أيضاً
    It's the kind of thing they like the Marthas to do. Open Subtitles إنه نوع من الأشياء التي يودون أن يروا الخدم يفعلونه
    Is this really what they were doing in the'70s? Open Subtitles هل هذا حقا ما كانو يفعلونه في السبعينات ؟
    And they do it so plump little lords like you can enjoy their summer afternoons in peace and comfort. Open Subtitles وهم يفعلونه من أجل سمان صغار السادة مثلك يستطيعون الاستمتاع ظهيرة الصيف الخاصة بهم في سلام وراحة
    Look within. Is it right what they're doing to do? Open Subtitles انظر بداخلك هل هذا صواب ما يفعلونه و ماتفعل؟
    I think it's terrible what they do to you guys. Open Subtitles اعتقد انه امر فظيع ما يفعلونه بكم يا رفاق
    Trouble is, I can't remember what they did next. Open Subtitles المشكلة أنني لا أتذكر ما يفعلونه بعد ذلك
    They have every right to fight back in self-defence for their freedom, and that is what they are doing. UN إن لهم كل الحق في الكفاح دفاعاً عن أنفسهم وعن حريتهم، وهذا ما يفعلونه.
    They seem to be always fearful that whatever they or their family members say or do, particularly in the area of politics, would risk arrest and interrogation by the police or military intelligence. UN ويبدو أنهم يخشون دائما من أن يؤدي ما يقولونه أو يفعلونه هم أو أفراد أسرهم، خاصة في مجال السياسة، إلى تعريضهم لخطر الاعتقال والاستجواب من جانب الشرطة أو المخابرات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus