"يقولون" - Traduction Arabe en Anglais

    • say
        
    • saying
        
    • said
        
    • says
        
    • tell
        
    • telling
        
    • argue
        
    • acknowledge
        
    • told
        
    • acknowledging
        
    I find it curious that people say we have got to adopt an agenda first but we cannot talk about it. UN وأرى غرابة في أن البعض يقولون إننا تمكنا من اعتماد جدول أعمال أولاً ولكننا لا نستطيع أن نتحدث عنه.
    They say even birds who flew over would sometimes drop in flight. Open Subtitles يقولون حتى الطيور اللاتي طارت كانت بعض الأحيان تسقط من الطيران
    If you mean it, say it on your knees. Open Subtitles إذا كنت تقصد ذلك، يقولون انه على ركبتيك.
    They're saying their grandfathers used some of these tools. Open Subtitles يقولون أن أجدادهم كانوا يستخدموا بعض هذه الأدوات
    Like I said, these guys pitch the same thing every meeting. Open Subtitles كما قلت، هؤلاء الرجال يقولون الشيء نفسه في كل اجتماع
    says they're trapped. says they saw some kind of... Open Subtitles يقولون إنهم محتجزون يقولون إنهم واجهوا أحد أنواع
    People say you knew him. Really well, in fact. Open Subtitles الناس يقولون إنّكِ تعرفينه, تعرفينه جيداً في الحقيقة
    At school, they used to say I could turn a woman gay. Open Subtitles في المدرسة ، كانوا يقولون بأنّه يمكنني أن أجعل المرأة سحاقيّة
    In the old days, they'd at least say "fuck off." Open Subtitles في الايام القديمه كانوا يقولون تباً لكم على الأقل
    Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Open Subtitles لأن بعض الناس يقولون بأنه لم يوجد شيء عندما كُون الكون ولكن أليس الفضاء الفارغ شيئ ما؟
    I'll bet people always say you're the kind of gal who doesn't take no for an answer. Open Subtitles أراهن أن كثيرًا من الناس يقولون لكِ دومًا أنكِ من الفتيات اللاتي لا يقبلن بالرفض.
    Take a brave man to venture down there. Folk say it's haunted. Open Subtitles خذ رجلاً شجاعاً في مغامرة إلى الأسفل الناس يقولون أنه مسكون
    Yeah, the Orientals say it's easier than a calculator, which is an obvious lie designed to make us feel inferior. Open Subtitles ،أجل , الشرقيون يقولون بأنها أسهل من الحاسبة .والذي هي كذبةٌ واضحة مصممة لجعلنا نشعرُ أننا غيرُ بارعين
    They say the past is etched in stone, but it isn't. Open Subtitles يقولون الماضي هو محفورا في الحجر، ولكن الأمر ليس كذلك.
    No, no, they don't know we still talk. Oh. Which is funny,'cause they all say how alike we are. Open Subtitles كلّا, كلّا, لا يعرفون بأننا لازلِنا نتحدث. والذي هو أنهُ مُضِحك بسبب أن جميعهم يقولون عن مدى شبهِنا.
    Now, they say they're close to figuring this thing out. Open Subtitles الآن أنهم يقولون بأنهم قريبين جداً من حل الوضع
    Kids who've gone to the perimeter say there are way less guards around ever since they electrified the fence. Open Subtitles الأطفال الذي يتجولون عند الحدود يقولون بأنه هناك طريق الحراسة فيه قليلة وحتى الجدار الكهربائي ممكن عزله
    You'd tell me, wouldn't you, if people were saying things Open Subtitles كنت لتخبرني، أليس كذلك إذا كان الناس يقولون أشياءاً
    They're saying that your decision is antireligion. Or anti-Catholic. Open Subtitles يقولون أن قرارك ضدّ الدين أو ضدّ الكاثوليكية
    They don't have to say that, you've already said it. Open Subtitles لا داعي لأن يقولون ذلك فقد قلت ذلك مسبقاً
    Everyone says he's not easy to get to know. Open Subtitles الجميع يقولون إنه ليس من السهل التعرف عليه
    I think it's safe to say they were telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة.
    In the opposite camp, there are those who argue that the available set of instruments is just a reflection of institutional failures which lead to poor contract enforcement and a lack of policy credibility. UN ويُوجد في المعسكر الآخر، هؤلاء الذين يقولون بأن مجموعة صكوك الدين ما هي إلا مجرد انعكاس للإخفاقات المؤسسية التي أدت إلى ضعف في إنفاذ العقود، وعدم المصداقية في السياسات العامة.
    (iii) Percentage of users that acknowledge benefiting from the information contained in CEPALSTAT UN ' 3` ازدياد نسبة المستخدمين الذين يقولون إنهم استفادوا من المعلومات التي تتضمنها قاعدة البيانات الإحصائية
    Neighbors told me the wife was constantly attacking and berating her husband, who they say was the nicest guy. Open Subtitles قال الجيران لي كانت الزوجة مهاجمة باستمرار وتوجه اللوم الى زوجها الذي يقولون انه كان الطف الرجل
    (ii) Increased number of government institutions, policymakers and other stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services to promote economic, social and environmental development UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية وصناع السياسات وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يقولون إنهم استفادوا من منتجات وخدمات اللجنة لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus