If your interests and mine were adverse to each other, there's a good chance I'd cross you to save myself. | Open Subtitles | لو كانت اهتماماتك واهتماماتي لا فائدة منها لبضعنا البعض، قد يكون هناك فرصة بأن أضحي بك لأنقذ نفسي. |
It's the first time there's someone new since you broke up? | Open Subtitles | هذه أول مرة يكون هناك شخص جديد منذ أن انفصلتم؟ |
Okay, well, uh, I will be there as soon as I can. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا، اه ، وسوف يكون هناك بأسرع ما أستطيع. |
From our perspective, extension requests should be well documented, so that there is no doubt about the realities behind such applications. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي توثيق طلبات التمديد بحيث لا يكون هناك شك حيال الوقائع التي تكمن وراء تلك الطلبات. |
Criminals on the Israeli side should be investigated and there should be no impunity or lack of accountability. | UN | ويتعين التحقيق مع المجرمين على الجانب الإسرائيلي، وألا يكون هناك إفلات من العقاب أو عدم مساءلة. |
Only when developing countries were fully developed could there be a solid basis for, and enduring growth of, the global economy. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أساس متين ونمو مستمر للاقتصاد العالمي إلا عندما تكون البلدان النامية قد نمت تماما. |
In many cases, there may be a preference for national umbrella organizations. | UN | وفي العديد من الحالات، قد يكون هناك تفضيل للمنظمات الوطنية الجامعة. |
In order to establish a better world, the resort to force must have a price and crimes must not go unpunished. | UN | ولكي يتسنى اقامة عالم أفضل، يجب أن يكون هناك ثمن يدفعه مستعملو القوة وألا تظل الجرائم المرتكبة دون عقاب. |
Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so there's not gonna be any more questions. | Open Subtitles | اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة |
Yeah, okay, so, what about in the circumstances in which when there's only one active parent involved? | Open Subtitles | أجل، حسناً، ماذا عن الظروف التي يكون هناك والدة واحدة فقط هي من تقوم بالتربية؟ |
there's gotta be compassionate ground, something you can work with. | Open Subtitles | لابد وأن يكون هناك إحساس شيء يمكننا العمل به |
Of course I'll be there, but I hope there's more on the agenda Than the charity ball. | Open Subtitles | بالطبع سأكون هناك، ولكن آمل أن يكون هناك أكثر من الأعمال الخيرية على جدول الأعمال |
And if your clinical trial works, I'll be there for you. | Open Subtitles | وإذا كان لديك تجربة سريرية يعمل، وسوف يكون هناك لك. |
No, I need to be there when the president arrives. | Open Subtitles | كلا، أنا يجب أن يكون هناك عندما يصل الرئيس |
This means that when there is a shortage of health personnel, particularly of nurses, women are especially affected. | UN | وهذا يعني أنه عندما يكون هناك نقص في العاملين الصحيين، وبخاصة الممرضين، تتضرر المرأة بشكل خاص. |
Gender focal teams are being introduced so that there is a gender focal point appointed across all programme areas. | UN | وقد أنشئت أفرقة تنسيق للشؤون الجنسانية بحيث يكون هناك منسق للشؤون الجنسانية معين في جميع المجالات البرنامجية. |
This is a quest that should unite us, not divide us, for there should be no dissent about the ultimate objectives. | UN | وينبغي لهذا المسعى أن يوحد صفوفنا لا أن يدب فيها الانقسام، وينبغي ألا يكون هناك خلاف حول الأهداف النهائية. |
In this context, I am certain that there will be no solution or future for any of our countries if we act in isolation from each other. | UN | إنني على يقين، في هذا الصدد، بأنه لن يكون هناك حل أو مستقبل لأي بلد من بلداننا، إذا تصرف كل منا بمعزل عن الآخر. |
So let there be no doubt: the tide of war is receding. | UN | ولذلك يجب ألا يكون هناك أي شك: إن موجة الحرب تنحسر. |
There must be a universal commitment at the national and international levels to suppress and eradicate that scourge. | UN | فيجب أن يكون هناك التزام عالمي على المستويين الوطني والدولي للسيطرة على هذا الوباء والقضاء عليه. |
It was important, however, to have a clear appreciation of the respective roles of the two bodies. | UN | ومن اﻷهمية أن يكون هناك إدراك واضح للدور الذي تضطلع به كل من هاتين الهيئتين. |
there are, then, arguments on both sides of this issue. | UN | وبذلك يكون هناك حجج في صالح كلا جانبي المسألة. |
Either there was an error in the calculation of the percentage of the budget represented by staff costs or the mathematical calculation was wrong. | UN | وعلى ذلك لا بد أن يكون هناك خطأ في تقدير نسبة تكاليف الموظفين إلى مجموع الميزانية أو أن يكون هناك خطأ حسابي. |
There would be no encroachment on the mandate of WIPO. | UN | ولن يكون هناك مساس بتفويض المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
There might be some advantage in having the booklet printed in Vienna. | UN | وقد يكون هناك بعض النفع من طبع هذا الكتيب في فيينا. |
It is therefore questionable that there already exist in the United Nations offices and staff dedicated to promoting the concept. | UN | لذا، فإن مما يثير التساؤل أن يكون هناك فعلا في الأمم المتحدة مكاتب وموظفون مكرسون لتعزيز هذا المفهوم. |