| Based on our experiences in Canada, I can say with some authority that budget-cutting by itself is not the answer. | UN | واستنادا إلى تجربتنا في كندا يمكنني أن أقول بثقة إن تخفيــــض الميزانيـــة في حد ذاته ليس هو الحل. |
| I may come back to this, but I can assure you that on the essentials my position is not likely to change. | UN | قد أعود مرة أخرى إلى هذا الموضوع، يمكنني أن أؤكد لكم أنه لا احتمال ﻷن يتغير موقفي بشأن اﻷمور اﻷساسية. |
| I can't believe I actually thought there was a squirrel in here. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنني بالحقيقة أعتقدت أنه هنالك سنجان هنا |
| can I take what I assume will be an idiotic message? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أخذ ما أفترض أنها ستكون رسالة حمقاء؟ |
| For this reason, I could not conclude without reiterating the firmest and most rigorous commitment of Spain to the United Nations. | UN | ولهذا السبب، لا يمكنني أن أختتم بياني دون أن أؤكد مرة أخرى التزام اسبانيا اﻷقوى واﻷشد صرامة باﻷمم المتحدة. |
| "as I can remember, you were never there for me. | Open Subtitles | يمكنني أن أتذكر, أنتِ لم تكوني هناك من أجلي |
| I can't let them get away with this without handing it off to the one lawyer I know who cares enough to see this thing through. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لهم أن يفروا بهذا عدا أن أُسلم القضية للمحامي الوحيد الذي أعلم أنه سيهتم بما فيه الكفاية لهذه القضية. |
| I can't tell you how happy that makes me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كيف سيجعلني هذا سعيداً. |
| I can't leave like this. I'll just get the machine guns. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرحل هكذا أنا سوف أجلب المدفعات الرشاشية |
| Look at me, I can't be responsible for my aim. | Open Subtitles | أنظري إليّ، لا يمكنني أن أكون مسؤولاً عن هدفي. |
| No. I can't put anymore people's lives at risk. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني أن أعرض أرواحاً أخرى للخطر |
| you sure I can't give you anything for your trouble? | Open Subtitles | متأكد أنه لا يمكنني أن أعطيك شيئاً لقاء عناءك؟ |
| Whatever it is you're doing, I can do it too, okay? | Open Subtitles | كل ما تفعله ، يمكنني أن أفعله أيضاً ، حسنًا؟ |
| Because I can't get back to the fucking embassy. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني أن أعود إلى السفارة اللعينه |
| Dad promised me next year I can be a superhero. | Open Subtitles | وعدني والدي العام المقبل يمكنني أن أكون البطل الخارق. |
| can I just tell you what your fall collection meant to me? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أخبرك ما الذي تعنية مجموعتك للخريف بالنسبة لي؟ |
| Oh, actually, Dr. Hamburg, can I ask you a question? | Open Subtitles | أوه، في الواقع، والدكتور هامبورغ، يمكنني أن أسألك سؤالا؟ |
| - can I help you with your bags, sir? | Open Subtitles | ـ هل يمكنني أن أساعدك بحقائبك، يا سيّدي؟ |
| If I could tell you what you want, how do I know you wouldn't just kill them anyway? | Open Subtitles | لو يمكنني أن أخبرك ما تريدين معرفته كيف سأتأكد من أنك لن تقتليهم على أي حال؟ |
| I felt I could make a difference this time. | Open Subtitles | شعرت بأنه يمكنني أن احدث فرقا هذه المرة. |
| What woman should ever deserve him, I couldn't imagine. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور أبداً المرأة التي تستحقه |
| Mr. President, could I join you in extending my very best wishes to all women present here in this room today? | UN | السيد الرئيس، هل يمكنني أن أشارككم في اﻹعراب عن أفضل تمنياتي لجميع النساء الموجودات هنا في هذه القاعة اليوم؟ |
| Great, I'm in town till tomorrow, so any big dogs you can get me in a room with today? | Open Subtitles | عظيم، أَنا في البلدةِ ليوم غدّ، لذا أيّ كلاب كبيرة يمكنني أن أحصل عايها في غرفتي اليوم؟ |
| I cannot stress strongly enough the risk posed by the lack of military helicopters to the operational effectiveness of the force. | UN | ولا يمكنني أن أشدد بما فيه الكفاية على الخطر الذي يمثله عدم توافر المروحيات العسكرية على الفعالية التشغيلية للقوة. |
| I could have answered these questions over the phone. | Open Subtitles | يمكنني أن أجيب على هذه الأسأله عبر الهاتف |
| I hate to bother you, but I've been back and forth like three times and I just can't find this address. | Open Subtitles | أكره أن أزعجك, لكن ذهبت الى نحو ثلاث مرات و أنا فقط لا يمكنني أن أعثر على هذا العنوان |
| Or since you're heading home, I could just come with you. | Open Subtitles | أو بما أنك عائدة إلى المنزل يمكنني أن أعود معك |
| I can't betray myself. What would I be then? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخون نفسي، ماذا سأكون حينها؟ |
| I can make sure he's looked after if you end it. | Open Subtitles | أنا يمكنني أن أتأكد. من انه رحل أذا أنتِ إنتهيتِ |
| I don't understand. What am I supposed to tell him? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر ماذا يمكنني أن أقول له |