No le vendo a los pacientes. No, ellos ven los avisos en TV... | Open Subtitles | إنهم يبيعون أدوية طبية قد تؤذي المرضى أنا لن أبيع المرضى |
vendo la casa a condición de que me permitan vivir aquí hasta que muera. | Open Subtitles | أنا أبيع المكان تحت شرط أن يحق لي العيش هنا حتى أموت |
Si me diera una oportunidad, sé que yo podría vender todo esto jodidamente bien. | Open Subtitles | ولو تعطيني الفرصة فقط، أعلم أنني أستطيع أن أبيع كمية كبيرة منها |
No voy a vender y tú sabes que no voy a vender. | Open Subtitles | ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك |
Todo lo que estás haciendo es invertirlo. No estoy vendiendo crack aqui. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو إستثمارها أنا لا أبيع ألغاز هنا |
vendo juguetes para mascotas en el país y en el mundo. | TED | أبيع ألعاب الحيوانات الأليفة في جميع أنحاء البلاد، في جميع أنحاء العالم. |
vendo sueños, y prometo amor a millones de personas en India que suponen que soy el mejor amante del mundo. | TED | أنا أبيع الأحلام، وأنشر الحب للملايين من الناس في وطني الهند الذين يفترضون أنني أفضل عاشق في العالم. |
Le vendo un producto a un mercado que no lo quiere, pero que debe adquirirlo porque la ley lo obliga. | TED | إنني أبيع منتجًا لسوق لا يريد هذا المنتج ولكنه مجبر على شراءه بقوة القانون |
Abdul, Carl y Sascha se quedan o no vendo. | Open Subtitles | وتحتفظ بعبد الله وكارل وساشا وإلا لن أبيع. |
Yo no vendo queso, pero si quieres uno, puedo dártelo. | Open Subtitles | هل ستبيعني منه؟ أنا لا أبيع الجبن ولكن إذا كنتي تريدين القليل، سأعطيكِ قطعة. |
Tú me viste vender esta granja pedazo por pedazo hasta que no quedó nada. | Open Subtitles | شاهدتني وأنا أبيع هذه المزرعة قطعة تلو الأخرى حتى لم يتبق شيئاً |
Arruinado arruinado, como en "Creo que necesitaré vender algo para pagar esos huevos que te acabas de comer." | Open Subtitles | مفلس كما وكأنني ربما أحتاج لأن أبيع بخسارة حتى أدفع ثمن البيض الذي أكلته للتو؟ |
No me gusta estar en la posición de vender el trabajo de mi vida porque tus gastos se han desbordado. | Open Subtitles | لا أحب أن أتواجد في منصب بأن أضطر فيه أن أبيع عمل حياتي لأن لديك مصاريف زائدة |
Ya, bueno, primero tendría que vender algo primero. - Eso podría ayudar. | Open Subtitles | أوه، نعم، أنا في الحقيقة يجب ان أبيع شيئا أولاً. |
Siempre estoy en la ruta, vendiendo vino a los extranjeros, sin gusto. | Open Subtitles | أَنا دائماً على الطريق، أبيع نبيذ إلى الأجانب بدون طعم |
Trabajé como vendedora ambulante vendiendo comida a obreros. | TED | فقمت ببعض الأمور، مثل بائعة متجولة كنت أبيع معجنات لعمال البناء. |
venderé este collar, en París o Londres donde mis negocios me llaman con frecuencia | Open Subtitles | بسهولة سوف أبيع هذه القلادة في باريس أو لندن في العادة عملي هناك |
Pero cuando lo venda al doble, yo me quedo con el dinero. | Open Subtitles | لكن عندما أبيع عقده بمبلغ مضاعف العام القادم وسأحتفظ بالمال |
Tenía que estar en ese cruce anoche... para venderle mi alma al diablo. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان. |
No me hable de negocios. vendí impermeables por 35 años. | Open Subtitles | لا تحدّثني عن العمل، كنت أبيع المعاطف المطرية لـ35 سنة |
No, pero ambos sabemos que te he vendido a precio de mayoreo. | Open Subtitles | لا، لكـن كلانا يعـرف بأنّني كنت أبيع لك بسعر مخفّض |
MIentras les vendía pastillitas de menta al personal del sanatorio, casualmente preguntaba: "¿A qué se dedica usted?" | TED | بينما أبيع الحلوى للعاملين في المستشفى يتم سؤالي بلباقة: ماذا تعملين ؟ |
Si fuera usted, vendería rápido. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم يارفاق كنت سأبيع و أبيع سريعاً |
No voy a firmar ninguna venta hasta que la vea. Lo siento. | Open Subtitles | لن أبيع إلى أنا أرى الأرض انا آسف |
Sabes que no puedo venderte cerveza hasta las 14:00 porque es domingo. | Open Subtitles | تعلم أنني لا يمكن أن أبيع لك جعة إلا بعد الثانية بعد الظهر ، لأن اليوم الأحد |
Además, imagino que si ella tiene éxito, yo puedo venderlo como un prototipo para los edificios de Veridian. | Open Subtitles | بالأضافه الى أنها أذا نجحت في ذلك أستطيع أن أبيع عينات لجميع بنايات فريدين |
No es como si vendiera bebés para mantener mi adicción, ni nada. | Open Subtitles | انها ليست مثل كنت أبيع الأطفال لدعم عادات المخدرات بلدي أو أي شيء |