"أبيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • vendo
        
    • vender
        
    • vendiendo
        
    • venderé
        
    • venda
        
    • venderle
        
    • vendí
        
    • vendido
        
    • vendía
        
    • vendería
        
    • venta
        
    • venderte
        
    • venderlo
        
    • vendiera
        
    No le vendo a los pacientes. No, ellos ven los avisos en TV... Open Subtitles إنهم يبيعون أدوية طبية قد تؤذي المرضى أنا لن أبيع المرضى
    vendo la casa a condición de que me permitan vivir aquí hasta que muera. Open Subtitles أنا أبيع المكان تحت شرط أن يحق لي العيش هنا حتى أموت
    Si me diera una oportunidad, sé que yo podría vender todo esto jodidamente bien. Open Subtitles ولو تعطيني الفرصة فقط، أعلم أنني أستطيع أن أبيع كمية كبيرة منها
    No voy a vender y tú sabes que no voy a vender. Open Subtitles ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك
    Todo lo que estás haciendo es invertirlo. No estoy vendiendo crack aqui. Open Subtitles كل ما تفعله هو إستثمارها أنا لا أبيع ألغاز هنا
    vendo juguetes para mascotas en el país y en el mundo. TED أبيع ألعاب الحيوانات الأليفة في جميع أنحاء البلاد، في جميع أنحاء العالم.
    vendo sueños, y prometo amor a millones de personas en India que suponen que soy el mejor amante del mundo. TED أنا أبيع الأحلام، وأنشر الحب للملايين من الناس في وطني الهند الذين يفترضون أنني أفضل عاشق في العالم.
    Le vendo un producto a un mercado que no lo quiere, pero que debe adquirirlo porque la ley lo obliga. TED إنني أبيع منتجًا لسوق لا يريد هذا المنتج ولكنه مجبر على شراءه بقوة القانون
    Abdul, Carl y Sascha se quedan o no vendo. Open Subtitles وتحتفظ بعبد الله وكارل وساشا وإلا لن أبيع.
    Yo no vendo queso, pero si quieres uno, puedo dártelo. Open Subtitles هل ستبيعني منه؟ أنا لا أبيع الجبن ولكن إذا كنتي تريدين القليل، سأعطيكِ قطعة.
    Tú me viste vender esta granja pedazo por pedazo hasta que no quedó nada. Open Subtitles شاهدتني وأنا أبيع هذه المزرعة قطعة تلو الأخرى حتى لم يتبق شيئاً
    Arruinado arruinado, como en "Creo que necesitaré vender algo para pagar esos huevos que te acabas de comer." Open Subtitles مفلس كما وكأنني ربما أحتاج لأن أبيع بخسارة حتى أدفع ثمن البيض الذي أكلته للتو؟
    No me gusta estar en la posición de vender el trabajo de mi vida porque tus gastos se han desbordado. Open Subtitles لا أحب أن أتواجد في منصب بأن أضطر فيه أن أبيع عمل حياتي لأن لديك مصاريف زائدة
    Ya, bueno, primero tendría que vender algo primero. - Eso podría ayudar. Open Subtitles أوه، نعم، أنا في الحقيقة يجب ان أبيع شيئا أولاً.
    Siempre estoy en la ruta, vendiendo vino a los extranjeros, sin gusto. Open Subtitles أَنا دائماً على الطريق، أبيع نبيذ إلى الأجانب بدون طعم
    Trabajé como vendedora ambulante vendiendo comida a obreros. TED فقمت ببعض الأمور، مثل بائعة متجولة كنت أبيع معجنات لعمال البناء.
    venderé este collar, en París o Londres donde mis negocios me llaman con frecuencia Open Subtitles بسهولة سوف أبيع هذه القلادة في باريس أو لندن في العادة عملي هناك
    Pero cuando lo venda al doble, yo me quedo con el dinero. Open Subtitles لكن عندما أبيع عقده بمبلغ مضاعف العام القادم وسأحتفظ بالمال
    Tenía que estar en ese cruce anoche... para venderle mi alma al diablo. Open Subtitles حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان.
    No me hable de negocios. vendí impermeables por 35 años. Open Subtitles لا تحدّثني عن العمل، كنت أبيع المعاطف المطرية لـ35 سنة
    No, pero ambos sabemos que te he vendido a precio de mayoreo. Open Subtitles لا، لكـن كلانا يعـرف بأنّني كنت أبيع لك بسعر مخفّض
    MIentras les vendía pastillitas de menta al personal del sanatorio, casualmente preguntaba: "¿A qué se dedica usted?" TED بينما أبيع الحلوى للعاملين في المستشفى يتم سؤالي بلباقة: ماذا تعملين ؟
    Si fuera usted, vendería rápido. Open Subtitles لو كنت مكانكم يارفاق كنت سأبيع و أبيع سريعاً
    No voy a firmar ninguna venta hasta que la vea. Lo siento. Open Subtitles لن أبيع إلى أنا أرى الأرض انا آسف
    Sabes que no puedo venderte cerveza hasta las 14:00 porque es domingo. Open Subtitles تعلم أنني لا يمكن أن أبيع لك جعة إلا بعد الثانية بعد الظهر ، لأن اليوم الأحد
    Además, imagino que si ella tiene éxito, yo puedo venderlo como un prototipo para los edificios de Veridian. Open Subtitles بالأضافه الى أنها أذا نجحت في ذلك أستطيع أن أبيع عينات لجميع بنايات فريدين
    No es como si vendiera bebés para mantener mi adicción, ni nada. Open Subtitles انها ليست مثل كنت أبيع الأطفال لدعم عادات المخدرات بلدي أو أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more