Pero necesito tu ayuda. necesito que recuerdes. | Open Subtitles | لكن أنا أحتاج لمساعتك,أحتاجك بأن تتذكرين. |
Un día, yo no estaré aquí y necesito que ocupes mi lugar. | Open Subtitles | في أحد الأيام، لن أكون هنا، وأنا أحتاجك لتأخذي مكاني |
Creo que sé la forma de entrar ahí pero necesito tu ayuda. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع أن أفعل ذلك بمفردى. لذا أحتاجك لمساعدتي. |
necesito que trabajes un poco más duro. Tienes que aprender este ataque, hijo. | Open Subtitles | أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ |
Y necesito una de esas cositas que se deslizan para mi silla. | Open Subtitles | أحتاجك أن تشترى لى هذا الشىء البلاستيك المنزلق تحت الكرسى |
necesito que envíes a la policía y a los técnicos del FBI de inmediato. | Open Subtitles | أحتاجك أن ترسلي الشرطة وفريق من مكتب التحقيقات الفدرالي لهنا في الحال |
Michael está fuera de casa y fuiste un gran padre... pero no te necesito más. | Open Subtitles | مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن |
Anderson. Habla Frank Walker. necesito que me ubiques una pieza para mi, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اندرسون فرانك ووكر أحتاجك لتشغيل عدد جزء بالنسبة لي ، كل الحق؟ |
Ahora, ella vendrá a tí y necesito que me cubras en esto, hermano. | Open Subtitles | الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي |
¿Conoces mi garage en la calle octava? Te necesito allí en una hora. | Open Subtitles | تعرفين مرأبي في الشارع الثامن؟ أحتاجك أن تصلي هناك خلال ساعة |
No se Io que te pagan aqui, pero te necesito en mi vida. | Open Subtitles | لا أعرف كم يدفعون لك هنا، لكنّي أحتاجك حقاً في حياتي |
Entonces no, no lo quiero, no lo necesito golpeando cabezas en mi nombre. | Open Subtitles | لذا لا. أنا لا أريدك ولا أحتاجك أن تؤذي الناس باسمي.. |
Pam, eres su creadora. Todo lo que necesito que hagas es que la convoques. | Open Subtitles | بام, أنت من قام بصنعها جلٌ ما أحتاجك أن تعمليه هو أستدعائها |
Oh, no, hay muchas más cosas que necesito que hagas por mí. | Open Subtitles | لا , هناك المزيد من الأشياء أحتاجك أن تفعلها لي |
Espero no tener que volver a decirte esto nunca más, pero necesito que salgas y rompas con ese adolescente por el bien de nuestro matrimonio. | Open Subtitles | أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل عن ذلك المراهق لأجل زواجنا |
Responderé tus preguntas pero ahora, necesito que saques a ese tipo de esa habitación. | Open Subtitles | سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة. |
necesito que sepas que no fue porque no me gustaras lo suficiente, y no fue porque no nos imaginara juntos en el futuro. | Open Subtitles | أحتاجك فقط لأن تعرف أن السبب لا علاقة له بعدمي إعجابي بك كفايةً، وليس بسبب عدم إستطاعتي لتخيل مستقبل معك. |
Le necesito en San Francisco en cuanto termine con ese asunto en Washington. | Open Subtitles | أحتاجك لتعود إلى سان فرانسيسكو بمجرد انتهائك من عملك في واشنطون |
necesito que mantengas la herida abierta y hagas presión en el muslo. | Open Subtitles | أحتاجك أن تجعل الجرح مفتوحاً واستمر بالضغط على قمة الساق |
No se me permite que te necesite o espere nada de ti. | Open Subtitles | لا، ليس مسموح لي أن أحتاجك أو أن أعتمد عليك أو أن أتوقّع أيّ شئ منك |
Algún día necesitaré que me hagas un favor-- un gran favor-- y lo harás sin chistar. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي أحتاجك فيه لمعروف,معروف كبير وستفعله بدون أسئله |
Sí, sobre eso, instalaré un sistema de alarma mañana así que ya no voy a necesitar que me cuides. | Open Subtitles | نعم بالنسبة لهذا.. سوف سوف أركب نظام حماية في الغد لذا لم أعد أحتاجك لتحميني بعد الآن |
Oh, Dios, cariño, necesitaba eso tanto como te necesito a ti. | Open Subtitles | يا إلهي لقد كنت أحتاج هذا مثلما أحتاجك. يا عزيزي. |
Me has dejado necesitarte desde que te conocí. | Open Subtitles | لقد تركتني أحتاجك منذ اللحظة التي التقيت بك. |