"أحتاجك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesito
        
    • necesite
        
    • necesitaré
        
    • necesitar
        
    • quiero
        
    • necesitaba
        
    • necesitarte
        
    Pero necesito tu ayuda. necesito que recuerdes. Open Subtitles لكن أنا أحتاج لمساعتك,أحتاجك بأن تتذكرين.
    Un día, yo no estaré aquí y necesito que ocupes mi lugar. Open Subtitles في أحد الأيام، لن أكون هنا، وأنا أحتاجك لتأخذي مكاني
    Creo que sé la forma de entrar ahí pero necesito tu ayuda. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أفعل ذلك بمفردى. لذا أحتاجك لمساعدتي.
    necesito que trabajes un poco más duro. Tienes que aprender este ataque, hijo. Open Subtitles أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ
    Y necesito una de esas cositas que se deslizan para mi silla. Open Subtitles أحتاجك أن تشترى لى هذا الشىء البلاستيك المنزلق تحت الكرسى
    necesito que envíes a la policía y a los técnicos del FBI de inmediato. Open Subtitles أحتاجك أن ترسلي الشرطة وفريق من مكتب التحقيقات الفدرالي لهنا في الحال
    Michael está fuera de casa y fuiste un gran padre... pero no te necesito más. Open Subtitles مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن
    Anderson. Habla Frank Walker. necesito que me ubiques una pieza para mi, ¿de acuerdo? Open Subtitles اندرسون فرانك ووكر أحتاجك لتشغيل عدد جزء بالنسبة لي ، كل الحق؟
    Ahora, ella vendrá a tí y necesito que me cubras en esto, hermano. Open Subtitles الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي
    ¿Conoces mi garage en la calle octava? Te necesito allí en una hora. Open Subtitles تعرفين مرأبي في الشارع الثامن؟ أحتاجك أن تصلي هناك خلال ساعة
    No se Io que te pagan aqui, pero te necesito en mi vida. Open Subtitles لا أعرف كم يدفعون لك هنا، لكنّي أحتاجك حقاً في حياتي
    Entonces no, no lo quiero, no lo necesito golpeando cabezas en mi nombre. Open Subtitles لذا لا. أنا لا أريدك ولا أحتاجك أن تؤذي الناس باسمي..
    Pam, eres su creadora. Todo lo que necesito que hagas es que la convoques. Open Subtitles بام, أنت من قام بصنعها جلٌ ما أحتاجك أن تعمليه هو أستدعائها
    Oh, no, hay muchas más cosas que necesito que hagas por mí. Open Subtitles لا , هناك المزيد من الأشياء أحتاجك أن تفعلها لي
    Espero no tener que volver a decirte esto nunca más, pero necesito que salgas y rompas con ese adolescente por el bien de nuestro matrimonio. Open Subtitles أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل عن ذلك المراهق لأجل زواجنا
    Responderé tus preguntas pero ahora, necesito que saques a ese tipo de esa habitación. Open Subtitles سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة.
    necesito que sepas que no fue porque no me gustaras lo suficiente, y no fue porque no nos imaginara juntos en el futuro. Open Subtitles أحتاجك فقط لأن تعرف أن السبب لا علاقة له بعدمي إعجابي بك كفايةً، وليس بسبب عدم إستطاعتي لتخيل مستقبل معك.
    Le necesito en San Francisco en cuanto termine con ese asunto en Washington. Open Subtitles أحتاجك لتعود إلى سان فرانسيسكو بمجرد انتهائك من عملك في واشنطون
    necesito que mantengas la herida abierta y hagas presión en el muslo. Open Subtitles أحتاجك أن تجعل الجرح مفتوحاً واستمر بالضغط على قمة الساق
    No se me permite que te necesite o espere nada de ti. Open Subtitles لا، ليس مسموح لي أن أحتاجك أو أن أعتمد عليك أو أن أتوقّع أيّ شئ منك
    Algún día necesitaré que me hagas un favor-- un gran favor-- y lo harás sin chistar. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي أحتاجك فيه لمعروف,معروف كبير وستفعله بدون أسئله
    Sí, sobre eso, instalaré un sistema de alarma mañana así que ya no voy a necesitar que me cuides. Open Subtitles نعم بالنسبة لهذا.. سوف سوف أركب نظام حماية في الغد لذا لم أعد أحتاجك لتحميني بعد الآن
    Oh, Dios, cariño, necesitaba eso tanto como te necesito a ti. Open Subtitles يا إلهي لقد كنت أحتاج هذا مثلما أحتاجك. يا عزيزي.
    Me has dejado necesitarte desde que te conocí. Open Subtitles لقد تركتني أحتاجك منذ اللحظة التي التقيت بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus