"أخفض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Baja
        
    • bajo
        
    • Baje
        
    • bajar
        
    • abajo
        
    • Suelta
        
    • más bajas
        
    • inferiores
        
    • Bajen
        
    • más bajos
        
    • fueran menores
        
    • una menor
        
    La oferta más Baja fue de USD 4,7 centavos el kilovatio/hora. TED أخفض العروض كانت 4,7 سنتاً للكيلوواط في الساعة.
    El alcohol hierve a una temperatura más Baja que el agua, se vaporiza primero. TED يغلي الكحول بدرجة أخفض من غليان الماء، لذلك يتبخر أولًا.
    Baja la pistola, pelea como hombre. Open Subtitles حسناً، أخفض سلاحك، فلتقاتل كرجل
    Bueno, maldición, vamos a rebajarnos a su nivel o incluso mas bajo. Open Subtitles تبـا ، لننحدر إلى مستواهم أو إلى مستوى أخفض حتى
    La seña para demoler será cuando Baje mi brazo, así. Open Subtitles حسن يا رجال سنبدأ التفجير عندما أخفض يدي هكذا هل فهمتم؟
    Pero puedes elegir dejar tu pasado atrás bajar el arma y ayudarme porque te digo que voy a marcar diferencias en esta flota. Open Subtitles أنه بإمكانك عقد خيار ضع ماضيك خلفك أخفض المسدس
    En las operaciones de intranoche, los analistas predicen que se abrir�-- a 23$ la acci�n la cifra m�s Baja en diez a�os. Open Subtitles ويتوقع المحلّلون أن تصل إلى 23 دولار للسهم الواحد. وهي أخفض قيمة منذ عشر سنوات.
    Esto es ridículo hemos estado aquí por mas de una hora. Baja la voz. Open Subtitles هذا مثير للسخرية، إننا هنا منذ ساعة - أخفض صوتك الآن -
    Escucha, Baja el arma y hablaremos ¿te parece? Open Subtitles اسمعنـي , أخفض مسدسك و سنتحدث , حسنـاً ؟
    Nadie debe de salir lastimado. Sólo Baja el arma. Open Subtitles لا داعـي لأن يتـأذى أي شخص هنـا أخفض المسدس فحسب
    Papi basta, Baja tu arma. Open Subtitles هذا يكفي يا أبي أخفض سلاحك، لقد كنتُ أفر من الرصاص
    ¡Van a matarnos a los tres. Baja el arma! Open Subtitles سوف يطلقون النار علينا جميعاً أخفض مسدسك.
    Era Baja cuando estaba atrapada en cafeina y adrenalina las 24hrs. Open Subtitles كان أخفض عندما كنت مليئة بالكافيين والأدرينالين طيلة اليوم كامل الإسبوع
    ¡Escucha, pedazo de mierda, Baja la puta música o te meteré esto por el culo! Open Subtitles أسمع أيها التافه الصغير , أخفض الصوت أو سأضع هذة في مؤخرتك
    Baja la mirada, Baja la mirada. Estás parado sobre tu tumba. Open Subtitles أخفض بصرك، أخفض بصرك، أنتَ تقف على قبرك.
    El nivel de dióxido de carbono era mucho más bajo que hoy en día. TED كانت مستويات ثنائي أوكسيد الكربون أخفض بكثير مما هي عليه اليوم.
    Por favor, Baje el cuchillo. Open Subtitles أرجوك ، فقط أخفض السكين يمكنكم أن تأخذوا مفاتيحي
    Puedo bajar mi temperatura corporal, pero no sé como pelear. Open Subtitles يمكن أن أخفض حرارة جسمي، لكن أجهل القتال
    abajo flaps. Deberás darle a la palanca. Open Subtitles أخفض مستوى الطيران ربما ستظطر ان تحركها يدويها
    - Le disparaste. - Suelta la pistola. Open Subtitles يا إلهي ، لقد أطلقتَ عليه النار - أخفض سلاحك الآن -
    Singapur tenía una de las tasas de homicidio y de consumo de heroína más bajas de todo el mundo. UN فمعدلا القتل وتعاطي الهيرويين في سنغافورة من بين أخفض المعدلات في العالم.
    En el cuadro 4 se consignan cuestiones de ejecución presupuestaria correspondientes a las cuatro misiones que tienen tasas de ejecución inferiores a la media. UN أما المسائل المتعلقة بأداء الميزانيات بالنسبة للبعثات الأربع المتبقية التي أظهرت معدلات تنفيذ أخفض من المتوسط فموجزة في الجدول 4.
    ¡Ya basta de esto! ¡Esta nave es nuestra! ¡Bajen sus armas, ahora! Open Subtitles هذا يكفى , الشفينه لنا الأن , أخفض سلاحك
    Actualmente la inflación está en sus niveles más bajos en más de tres decenios y se dan las condiciones necesarias para un crecimiento no inflacionario vigoroso y duradero. UN وأضحى التضخم اﻵن في أخفض مستوى له على مدى ثلاثة عقود وباتت الظروف مهيأة لنمو غير تضخمي قوي ودائم.
    Por el contrario, existía el peligro de que los niveles de garantía fueran menores si no se observaban todos los procesos y procedimientos del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN بل كان هناك خطر وجود مستويات ضمان أخفض إذا لم تجر مراقبة جميع عمليات وإجراءات النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    Si se compara con otros Estados Miembros de la Unión Europea, Malta tiene una menor tasa de dependencia en el mayor rango de edad. UN وتسجل مالطة، عند مقارنتها بدول أعضاء أخرى في الاتحاد الأوروبي، نسبةَ إعالة أخفض في فئة المسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus