Entonces ¿Octavio destruyó a Antonio porque quería ser rey y luego él mismo se coronó? | TED | إذن قام أوكتافيوس بتدمير أنطونيو لأنه أراد أن يصبح ملكاً ثم أصبح ملكًا؟ |
Bueno, siempre me decía que quería que nos estableciéramos en el bosque. | Open Subtitles | أخبرني دائماً بأنه أراد أن يبني لنا ملآذً في الغابه |
Un guionista quería "calvarle su clavo" bajo la cruz en una iglesia. | Open Subtitles | أحد الكتاب أراد أن ينال منها تحت الصليب في كنيسة |
Y mi padre debe tener un ficha totalmente limpia... si quiere seguir en su puesto. | Open Subtitles | ويتوجب على أبي أن يحظى بسجل خالي تماماً إذا أراد أن يحتفظ بوضعه |
Al centro de tu muñeca. A cualquiera que alguna vez quiso morir. | TED | لنقطة الهدف الموجودة على معصمك لأي شخص أراد أن يموت. |
Había un rey que quería construir una nueva capital para su reino. | Open Subtitles | مرةً كان هناك ملكاً أراد أن يبني عاصمة جديدة لمملكته |
Y quería saber quién me metió todas estas ideas en la cabeza. | Open Subtitles | و أراد أن يعلم من وضع كل تلك الأفكار برأسي |
Vosotros creeis que Charlie quería pasar el sábado monitoreando la bebida de vosotros? | Open Subtitles | تفكّرن أن تشارلي أراد أن يمضي السّبت يراقب كمية كحولكم؟ لا. |
Es lo que tú y Vic querían. Él quería que tuvieras este bebé. | Open Subtitles | هذا ماأردتيه أنتِ وفيك هو أراد أن تحصلي على هذا الطفل |
Él quería que hubiera otro robo, otra oportunidad de protegerte, de ser tu héroe. | Open Subtitles | أراد أن تكون هناك سرقة آخرى فرصة آخري ليقوم بحمايتك ليكون بطلك |
Me dijo que yo era su hermanita pequeña y quería que así siguiera. | Open Subtitles | ظن أنّي أخته الصغيرة , و أراد أن يعاملنى بهذهِ الطريقة. |
Un congresista quería reunirse con la delegación antes de su viaje a China. | Open Subtitles | أحد أعضاء الكونغرس أراد أن يقابل الوفد قبل أن يذهبوا للصين |
El quería saber si yo creía que tu habías matado al hombre. | Open Subtitles | أراد أن يعرف لو أني أشك أنكم قتلتم هذا الشخص |
quería que lo fuera. Pero le dije que me dejara en paz. | Open Subtitles | كلا، أراد أن يكون كذلك ولكن أخبرته أن يتركني وشأني |
Champán, un establo, un caballo que quería apartar la mirada pero no pudo. | Open Subtitles | الشمبانيا، إسطبل الحصان الذي أراد أن يشيح بنظره لكن لم يستطع |
Dijo que quería saber cómo era... hacer el amor con alguien inconsciente. | Open Subtitles | قـال إنـه أراد أن يعرف، كيف تبدو مُمارسةالحبمع شخصغير واعـي. |
Así que si quiere teñirse el pelo para las mujeres, dejadle que se tiña el pelo para las mujeres. | Open Subtitles | إذاً لو أراد أن يصبغ شعره , من أجل النساء فلتدعوه يصبغ شعره من أجل النساء |
Si Jack quiere venir por el, está bien. De otra manera, está Sonia. | Open Subtitles | اذا أراد أن يصطحبه جاك فلا بأس غير ذلك تكون سونيا |
Él quiso mantenerme fuera de esto. Estaba asustada debido a nuestras mentiras. | Open Subtitles | . أراد أن يبقيني خارج القضية كنت خائفة بسبب كذباتنا |
Háganse esta pregunta: ¿qué pintaría hoy Ambrogio Lorenzetti si quisiera reflejar esa idea? | TED | و أريد منّا أن نسأل الآن ماذا سيرسم أمبروجيو لورينزيت لو أراد أن يرسم الآن. |
Él mismo había preferido no contratar a un abogado porque deseaba defenderse a sí mismo. | UN | وإنه اختار بمحض إرادته عدم إنتداب محام ﻷنه أراد أن يدافع عن نفسه بنفسه. |
Creo que acabo de averiguar... por qué Pierre... habría querido meterse en hielo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني عرفت توا لماذا بيري أراد أن يقوم بتجميد نفسه |
Chandler tenia tanta prisa para conseguir su juego de golf, que no se dio cuenta, cometiendo un error, o es como queria que lo vieramos. | Open Subtitles | إما أن تشالندر كان مستعجلا ليلحق بمبارة الغولف ولم يلاحظ سوء التصرف هذا ؟ أو أنه أراد أن يبدو الأمر هكذا |
¿Y qué dirías si señalara con el dedo a los ciudadanos que quisieron robarme, que rompieron mis ventanas y que realmente querían violarme? | Open Subtitles | وماذا تقول إذا أشرتُ بإصبع الاتهام إلى المواطنين مَن أراد أن يسرقني ومَن كسر نافذتي ومَن أراد حقـًا أن يغتصبني؟ |
- Resulta difícil de creer... querría ser recordado por esto estando aquí dentro. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أراد أن يكون متذكرا لذلك بينما هو هنا |