"أريد العودة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quiero ir
        
    • Quiero irme
        
    • Quiero volver
        
    • quiero regresar
        
    • quería volver
        
    • querría volver
        
    Quiero ir contigo mañana a ver al juez y quiero conseguir la anulación. Open Subtitles أريد العودة معكِ غذاً إلى القاضي و أريد الحصول على الإيطال.
    Oye. - Estoy harto de esta gente. - Quiero ir a casa. Open Subtitles لقد تعبت من هؤلاء الأشخاص أنا أريد العودة إلى المنزل
    Creo que solo Quiero irme a casa, dormir en mi... en nuestra propia cama. Open Subtitles أعتقد بأنني أريد العودة إلى منزلنا حتى أنام في سريري سريرنا ..
    Por favor, Quiero volver a casa, Quiero irme de aquí. Open Subtitles أريد العودة إلى المنزل. لا أريد أن أبقى هنا وقتاً أطول.
    Quiero decir, Quiero volver a Nueva York y sentarme sola en el Met. Open Subtitles أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو
    Quiero volver a casa. Pero no puedo estar segura de a qué volveré si la historia es cambiada. Open Subtitles أريد العودة لموطني ، لكن لايمكني التأكد ما الذي سأعود إليه، لو أن التاريخ تغير
    Yo no tengo un amado hogar ¡y no quiero regresar con usted! Open Subtitles ليس لدي أي بيت محبوب وأنا لا أريد العودة معك
    Vosotros me habéis salvado ahora Quiero ir a casa, ¿vale? Open Subtitles لقد أنقذتني. الآن أريد العودة للبيت ، حسنا؟
    Quiero ir a casa. Mi mamá no es mala, me da cosas. Open Subtitles أريد العودة للبيت، أمي طيبة، توفر لي تلك الأشياء
    -¡Tenemos un ganador! -¡Quiero ir a casa! Open Subtitles لدينا فائز أريد العودة الى المنزل
    Qué rabia. Quiero ir a patinar a Rockefeller Center. Open Subtitles هذا مقرف أنا أريد العودة و أتزلج في مركز روكي فيلير
    Me siento una mierda, Quiero ir a casa. Open Subtitles لقد تم لسعي بواسطة حشرات لعينة. أريد العودة للمنزل فحسب.
    No, no quiero. No Quiero irme a casa. Open Subtitles لا ، أنا لا أريد, أنا لا أريد العودة إلى البيت.
    Estoy harta de este bochorno, y Quiero irme a casa. Open Subtitles مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى
    No Quiero irme a casa ahora. Open Subtitles الأولاد بحاجة إليك هناك لا أريد العودة إلى البيت ليس الآن
    No Quiero irme a casa. Si sales, les diré que me secuestraste. Open Subtitles لا أريد العودة الى المنزل، اذا خرجت فسأقول لهم انك اختطفتني
    Probablemente me vayas a ver más, considerando que Quiero volver a mudarme a casa y venir en coche el siguiente semestre. Open Subtitles على الأرجح ستراني أكثر بكثير، بالنظر إلى أنني أريد العودة إلى المنزل واستخدم المواصلات إلى الجامعة الفصل القادم.
    Quiero volver al trabajo, porque quiero avanzar en mi carrera o simplemente quiero salir y tomar un café. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Hay mucho más para contar de Van Meegeren pero ahora Quiero volver a Goering que aquí está representado en un interrogatorio de Nuremberg. TED وهناك الكثير ليقال عن "هان فان ميجيرين" ولكني أريد العودة إلى "هيرمان غورينغ" والذي يظهر في الصوة هنا أثناء التحقيق
    Oh, sí. Yo también. Solo quiero regresar a casa y olvidar todo esto. Open Subtitles و أنا كذلك، أريد العودة إلى المنزل و نسيان ما حدث
    quiero regresar a Indonesia, a donde fui cuando tenía 21 o 22 años, hace mucho tiempo, con una beca. TED أريد العودة لقصة اندونيسيا عندما كنت أبلغ حوالي22,21 سنة ,منذ فترة طويلة كنت بمنحة جامعية
    Bueno, al principio pensaba que solo quería volver a casa pero ahora he decidido que me gustaría ser parte de algo. Open Subtitles في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما
    ¿Por qué querría volver a un cuerpo que estaba tan dañado? TED لم أريد العودة إلى ذلك الجسم الذي تحطم لهذا الحد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus