"أستمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sigo
        
    • seguir
        
    • Sigue
        
    • continuar
        
    • siga
        
    • dejo
        
    • Continúa
        
    • seguiré
        
    • duró
        
    • continua
        
    • continúe
        
    • mantener
        
    • siempre
        
    • continuaré
        
    Le sigo diciendo a tu hijo que debe visitar universidades y tomar una decisión. Open Subtitles أستمر باأخبار أبنك باأن عليه أن يزور بعض الكليات ويضع بعض القرارت
    Lo siento. sigo viendo a estos dos chicos corriendo por la vía del tren. Open Subtitles آسفة، إنني أستمر في رؤية هذين الصبيين يجريان، يجريان على قضبان القطار
    Ahora, puedo seguir y seguir... quitándole su vida alrededor de sus orejas. Open Subtitles أستطيع أن أستمر بتوجيه الضربات لك حتى أقضى عليك تماماً
    Ya te digo, si así va a seguir, no voy a durar. Open Subtitles كما أقول لكم، لو استمر الأمر هكذا لن أستمر معهم
    Y créeme, si él Sigue saliendo con ella, se vuelve suave y complaciente. Open Subtitles و ثقي بي . لو أستمر بالخروج معها سيصبح لين ومتهاون
    Sigue así, Doc. Haz chistes malos. Sé gracioso. Open Subtitles أستمر هكذا يا دكتور كّن مضحكاً وأخبر نكات سيئة
    Poco a poco, espero poder continuar haciendo este trabajo, y continuar reenfocando las lentes de la sociedad para que nadie más sea pasado por alto. TED شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر.
    Tú sólo quieres que siga bebiendo para que te hable de mi padre. Open Subtitles أعتقد أنك تريدني أن أستمر بإحتساء النبيذ سوف اتكلم عن والدي
    No sé porque sigo pensando en ti... pero estás muy lejos de mi mujer ideal. Open Subtitles لاأعلم لماذا أستمر في التفكير بك لكن, انت بعيد جدا عن نوعي المفضل
    Oh, sigo olvidando no conoces a mi mama y a mi hermana. Open Subtitles أوه , أستمر في نسيان أنك لم تقابل أمي وأختي
    Y yo no puedo domesticar a un caballo que no quiere que lo domestiquen, pero de todas formas, sigo intentándolo. Open Subtitles و أنا لا أستطيع تدريب حصان لا يريد أن يدرب لكنني أستمر في المحاوله على كل حال
    Mira, todo lo que digo es que no puedo afrontar seguir pagando un alquiler y una hipoteca al mismo tiempo. Open Subtitles إسمع، كل ما أقوله هو أنني لا أستطيع أن أستمر في دفع الإيجار والرهن في نفس الوقت
    Aprecio todo lo que han hecho por mí, pero no puedo seguir viviendo de ustedes. Open Subtitles تعلم, أنا أقدر كل مافعلته لي, لكن لا يمكن أن أستمر بالمعيشة معكم.
    Él quiere que siga luchando por Empire y voy a seguir su palabra, nena. Open Subtitles الرب يريدني أن أستمر بالسعي إلى الامبراطورية. و أنا سأتبع مايقوله يا,عزيزتي
    - Sigue repartiendo. No quiero cortar esta racha. Open Subtitles أستمر فى تفريق الورق فحسب لن أتوقف و أنا بمثل هذا الحظ الرائع
    si esto Sigue así, seguro que acabamos muertos. Open Subtitles إذا أستمر الحال على هذا، نحن سَنَكُونُ مَوتى بالتأكيد.
    Si el chimpancé cierra la boca, el caso Sigue abierto Open Subtitles إذا أستمر القرد صامتاً يبقي الحال علي ما هو عليه
    Y tengo que continuar creyendo que eso es lo que era, porque si pudo esconder toda esa mierda... Open Subtitles وعليّ أن أستمر بتصديق أنّه من كان عليه، لأنه إن استطاع إخفاء كلّ تلك الشنائع
    Y desde entonces no dejo de pensar si va a ser presidente, o astronauta o un fantástico chef de pastelería que puede hacer el flan más increíble. Open Subtitles أستمر بالتفكير هل هو سيصبح رئيساً؟ أو مثلاً..
    Avísame si esto Continúa. Enviaré a alguien para que lo mire más de cerca. Open Subtitles أعلمني أذا أستمر الامر سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري
    seguiré haciendo el troll para averiguar más cosas de "Noche de Lucha". Open Subtitles سوف أستمر بالبحث فى الإنترنت عن المزيد عن ليلة المصارعة
    La ofensiva alemana duró cuatro días. Open Subtitles الهجوم الألمانى أستمر أربعة أيام
    Si esto continua tendremos que cerrar definitivamente. Open Subtitles إذا أستمر هذا بالصعود سيكون علينا الإغلاق تمامًا
    Muy bien. Pues, si haré esto, más vale que continúe. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت سأفعل هذا فمن الافضل أن أستمر
    Tuve que mantener mi trabajo porque había que alimentar a mi familia. Open Subtitles عليّ أن أستمر بعملي اليومي لأن لدي عائلة ينبغي إطعامها
    siempre le digo que la vida es más que cirugía y una profesión. Open Subtitles أستمر بإخبارها أن هناك أشياء أخرى في الحياة غير الجراحة والمهنة
    continuaré realizando gestiones encaminadas a lograr el acuerdo de ambas partes acerca del lugar y la fecha de celebración de la cuarta ronda de conversaciones. UN وسوف أستمر في بذل جهودي حتى يتفق كلا الطرفين على مكان وموعد للجولة الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus