"أشرح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • explicar
        
    • explicarte
        
    • explique
        
    • explicarle
        
    • explicaré
        
    • explico
        
    • explicártelo
        
    • explicando
        
    • explicarme
        
    • explicarles
        
    • explicárselo
        
    • explicaba
        
    • expliqué
        
    • le
        
    • explicaría
        
    Quisiera explicar la posición de China en la votación, de acuerdo con nuestra postura fundamental en materia de desarme nuclear. UN وأود أن أشرح موقف الصين في التصويت، الذي يتماشى مع موقف الصين الأساسي بشأن نزع السلاح النووي.
    Y para hacer eso tengo que explicar un poco cómo funcionan los genes. TED و لغرض القيام بذلك عليّ أن أشرح كيف تقوم الجينات بعملها.
    , Pal, dejame explicarte algo 500a 00:48:43,123 -- 00:48:45,070 Mira, esta nave espacial? Usted ve, no es Exclusion? Open Subtitles يبدو انك لم تفهم يا صاح , دعني أشرح لك , أتري سفينة الفضاء تلك
    Mis irascibles palabras serán perdonadas una vez que las explique ante su juez. Open Subtitles سوف يغفر كلماتي الساخنة مرة واحدة سوف أشرح ذلك الى الحاكم
    Un señor en una tienda trató de venderme camarón y cuando intenté explicarle la diferencia, él me lo discutió. Open Subtitles حاول رجل في أحد المتاجر أن يبيعني الروبيان وعندما حاولت أن أشرح له الفرق، أعطاني محاضرة
    Antes de que comiencen a preocuparse por la caliza en el agua de lluvia, les explicaré lo poco de esta que necesitaríamos. TED الآن، قبل أن ينتابكم القلق حول الطباشير في مياه الأمطار خاصتكم، دعوني أشرح لكم الكمية الضئيلة التي نستخدمها فعلًا.
    Te lo explico porque no quiero engañar a nadie. UN أشرح لك ذلك لأنني لا أريد أن أخدع أحداً.
    Por eso, también quiero explicar, porque Dave Eggers dijo que iba a interrumpirme si decía alguna mentira, o que no fuese verdad para la creatividad universal. TED إذاً ، أريد أن أشرح ايضا لأن ديف إيجر قال إنه سيضايقني اذا قلت شيئا كاذبا أو غير صحيح عن الابداع الكوني.
    Pero como su hermano no puede decir delante de mí... qué propuso el señor Svidrigáilov, tampoco puedo explicar delante de otros algunos puntos importantes. Open Subtitles ولكن كما أن أخاك, لا يريد مناقشة عروض سفيدرجالوف, فكذلك أنا أيضا لا أستطيع أن أشرح شيئا أمام أشخاص اخرين
    No lo puedo explicar, pero... cuando estoy contigo, me siento muy vivo. Open Subtitles لا يمكنني أن أشرح و و لكني معك أحس بالحياة
    le robaron y... Dios, odio llorar cuando intento explicar algo. Está bien. Open Subtitles يا إلهي ، أكره البكاء غندما أحاول أن أشرح شيئاً
    Es difícil de explicar, Dra Song... pero para que lo entiendas, creo que... los ángeles se están riendo. Open Subtitles من الصعب أن أشرح هذا بمفاهيمكم يا دكتور سونج لكن على قدر فهمي فالملائكة تضحك
    Trato de explicarte cómo están las cosas. Open Subtitles جين، أنا أحاول فقط أن أشرح لك حقيقة الأمور.
    Eso intentaba explicarte. Nos las enviaron. Open Subtitles كنت أحاول أن أشرح لك الأمر لقد أتت عن طريق حمولة شحن
    Tengo que hablarte, Nigel explicarte cosas. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك يا نايجل يجب ان أشرح لك
    Dejen que les explique la ciencia que esconden los juegos freemium con micropagos. Open Subtitles إسمحوا لي أن أشرح العلم وراء الأجور الصغيرة من الألعاب المجانية.
    Permítaseme que explique brevemente las dificultades que la familia de un solo progenitor afronta en mi país. UN واسمحوا لي أن أشرح باختصار الصعوبات التي تواجهها اﻷسرة وحيدة الوالد في بلدي.
    Un amigo y yo hicimos esto en Hollywood lo llamamos noche oceánica de Hollywood. Trataba de imaginarme como explicarle a los actores lo que sucede. TED صديق وأنا فعلنا هذا الشيء في هوليوود وسميناه ليلة محيط هوليوود وحاولت أن اكتشف كيف أن أشرح للمثلين ماذا يحدث
    En cuanto me libre de él bajaré y te lo explicaré todo. Open Subtitles بعدما أتخلص منه، سآتي إليكِ و أشرح لكِ كل شيء.
    explico que la abstención no debe ser mal interpretada. UN أود أن أشرح حتى لا يُساء تفسير امتناعنا عن التصويت.
    - Sólo el mostrador, no la parrilla. - Quiero explicártelo. No tengo tiempo. Open Subtitles مجرد شباك للحجز وليس شوّاية أريد أن أشرح ليس لديّ وقت
    Estaba explicando como todos necesitamos ser cautelosos con lo que decimos enfrente de la gente. Open Subtitles كنت أشرح للتو كيف علينا جميعاً أن نكون حذرين فيما نقوله امام الناس
    Está bien, Cohen. ¿Quieres explicarme el enredo de antes? Open Subtitles حسنا ، كوهين ، وأردت أن أشرح هذا الانهيار من قبل؟
    Así que permítanme explicarles que el hombre más inteligente de todos los tiempos fue un escocés. TED لذا دعونى أن أشرح لكم أن أذكى رجل أسكتلندى على الإطلاق بين الأسكتلنديين.
    Calculo que tengo un par de años antes de explicárselo a mis hijos. Open Subtitles حسبت بأنّ لدي بضع سنوات قبل أن أشرح هذا الجزء لأطفالي
    Surgió cuando te explicaba por qué quería ser periodista. Open Subtitles لقد بدا الأمر كما لو كنت أشرح لماذا أريد أن أكون صحفية
    Creí que se habían entendido mis intenciones y por eso expliqué el procedimiento desde el comienzo. UN لقد ظننت أن نواياي قــد فُهمــت. وهــذا هــو السبب الذي جعلني أشرح اﻹجراءات منذ البداية.
    Y entonces pensé que explicaría cuatro tipos de problemas al respecto, y que luego sugeriré una solución, que, con suerte, Uds. hallarían interesante. TED لذا ارتأيت أن أشرح 4 أنواع من المشاكل تتعلق بالهوية، وسأقترح حلاً أرجوا أن تجدوه مثيرا للاهتمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus