Está bien, bebé, Mira, de aquí en adelante, es la relajación total para usted. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي، أصغي من الآن فصاعدا، هذا إسترخاء كلّي بالنسبة لك حسنا؟ |
Mira. Creo que comenzamos con mal pie. | Open Subtitles | أصغي إليّ، يبدو أننا ذهبنا في الطريق الخطأ |
Hola. escucha, hemos aprendido algunas cosas aquí. Y sé que va a parecer una locura. | Open Subtitles | مرحباً ، أصغي قدّ علمنا بعض الأمور هنا، و أعلم أنّها ستبدوا جنونية. |
Oh, mamá. ¿No sabes que no escucho nada de lo que dices? | Open Subtitles | أمي، ألم تتعلمي أنني لا أصغي إلى أيّ كلمة تقولينها؟ |
Voy a limpiar tu herida, pero dolerá. Así que, sólo Escúchame, ¿sí? | Open Subtitles | سأنظّف جرحكِ، لكنّه سيؤلمك لذا أصغي إليّ و حسب، اتّفقنا؟ |
escuchando mi emisora anoche, oí el informe que precedió a la llamada de Roberto Castillo al 091 por unos pocos minutos. | Open Subtitles | كنت أصغي لراديو الشرطة ليلة الأمس سمعت التقرير الذي سبق إتصال روبرت كاستيلو للرقم 911 بمجرد دقائق قليلة |
En ese sentido, me cuesta trabajo escuchar declaraciones que hablan de una falta de voluntad política. | UN | ولذلك يصعب علي أن أصغي إلى بيانات تتحدث عن الافتقار إلى الإرادة السياسية. |
Escuche, Dr. Babajanian, tenemos una queja por ruido, y vamos a tener que pedirle que le baje un poco. | Open Subtitles | أصغي يا دكتور باباجانيا لدينا شكوى بالازعاج ونحن مضطرون بابلاغك بأن تحد منها |
Sabes que... ok... Mira me gustas, me gustas mucho. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا ؟ , حسناً , أصغي أنا أعجبت بكِ |
Mira, les vamos a entregar a nuestra sospechosa. | Open Subtitles | إذاً , أصغي , سنسلمكِ المشتبه بها التي معنا |
Mira, estás siendo fría conmigo. ¿Podemos hablar o qué? | Open Subtitles | أصغي إليّ، أنتِ تقومين بتجاهلي أيمكننا التحدّث أم لا؟ |
Hola. escucha, hemos aprendido algunas cosas aquí. Y sé que va a parecer una locura. | Open Subtitles | مرحباً ، أصغي قدّ علمنا بعض الأمور هنا، و أعلم أنّها ستبدوا جنونية. |
escucha a Absalon... gorgojea como un ruiseñor. | Open Subtitles | أصغي إلى آبسالوم, يقرقر مثل العندليب. |
escucha, tengo que terminar el libro. Así nunca lo acabaré. | Open Subtitles | أصغي يجب علي أن أنهي هذا الكتاب فهو لن ينتهي أبداً |
-¡Yo siempre escucho! | Open Subtitles | بإمكانه إخباري أي شيءٍ يريده تعرفينني . دائماً أصغي |
Si no lo escucho a él ¿por qué piensas que te escucharé a ti? | Open Subtitles | لكني لا أصغي إليه فلما تظن أنني قد أنصت إليك؟ |
Escúchame... cuando lleguemos allí, tendremos 11 minutos antes de que un equipo de respuesta aparesca. | Open Subtitles | أصغي الي عندما نصل الى هناك ستكون فرقة الرد موجودة بعد 11 دقيقة |
Escúchame... lastimas a mi hijo o a mi hija... te perseguiré y te mataré. | Open Subtitles | أنتِ أصغي إلي إن لمستَي إبني أو إبنتي سأبحث عنكِ و سأقتُلكِ. |
He aprendido mucho escuchando a mis colegas. | UN | وأنا مدين بالكثير لمن أصغي إليّ من زملائي. |
He aprendido muchísimo: a ser capaz de escuchar a los demás y de enfocar los problemas desde diferentes ángulos y puntos de vista. | UN | لقد تعلمت الكثير. تعلمت أن أصغي للآخرين وأن أنظر إلى المشاكل من مختلف الزوايا ووجهات النظر. |
Escuche. Puedo llevarlo a una sala donde hay partes de cuerpos. | Open Subtitles | أصغي إلي، أستطيع أن أخذك إلى غرفة بها أعضاء أجسام |
Bien, entonces hazme caso la próxima vez que te dé un consejo legal. | Open Subtitles | حسنا, أصغي إلى كلامي المرة المقبلة عندما أعطيك نصيحة قانونية |
Oye, cuando Billy Mays grita, yo escucho. | Open Subtitles | عندما يصرخ بيلي مايز أصغي إليه |
Aunque no siempre haya estado de acuerdo con él, siempre he escuchado sus palabras con gran interés. | UN | ورغم أنني لم أتفق دائماً مع ما كان يقوله، فقد كنت دائماً أصغي إليه باهتمام كبير. |
Perdóname, estaba de mal humor ayer y la verdad no te escuché. | Open Subtitles | آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي |
Pero no lo escuché a él, y no voy a escucharte a ti. | Open Subtitles | ولكني لم أصغي إليه، ولن أصغي إليك بالتأكيد |
Mire, no se quién es ni qué está haciendo, pero tiene que irse. | Open Subtitles | أصغي إليّ، أنا أجهل من أنت و أجهل ما الذي تنوي فعله و لكن أريد خارج المنزل منذ الآن |
"Yo escuchaba chapotear en el barco los pies descalzos y presentía los rostros anochecidos de hambre". | Open Subtitles | أنا كنت أصغي إلى صوت الأقدام العارية في السفينة وأشعر بالوجوه التى تعج بالجوع |
atención, oigo los sonidos delicados de Benjamín. | Open Subtitles | إنني أصغي إلى أصوات بنيامين اللطيفة |