Éste es un barrio de mala muerte. No sé por qué tenías que reunirte aquí. | Open Subtitles | هذا الحي حفرة من القذارة فعلا لا أعرف لم أصررت على لقائي هنا؟ |
Ya he acabado con él, no sé por qué me molesta tanto. | Open Subtitles | لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟ |
Ya sé por qué oís el rugido del mar. Estáis enferma. Pero yo puedo curaros. | Open Subtitles | أنا أعرف لم تسمعين قصف وطنين البحر أنت مريضة ولكننى يمكننى أن أعالجك |
Necesito saber por qué no estás al teléfono ahora mismo con el FBI, diciéndoles lo de Hollis Doyle. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم لست تجرين اتصالاتك الآن بالإف بي آي لتخبريهم عن هوليس دويل. |
Aún no entiendo por qué le intereso. Ni siquiera solicité el puesto. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف لم هو مهتم بي, حتى أنني لم أطبق أي شيء |
No sé por qué pensé que podría cambiar las cosas. | Open Subtitles | لا أعرف لم ظننت ُ أنه بإمكاني تغيير الأمور هنا |
Quería limpiar el aire y preservar nuestra amistad pero ahora no sé por qué me molesté. | Open Subtitles | أردت أن أصفي الجو وأبقي على صداقتنا لكن الآن أنا حتى لا أعرف لم أزعجك |
-No sé por qué sigues mintiendo. | Open Subtitles | أنت تختلقين الأمر ولا أعرف لم تفعلين هذا |
Se lo dejaré a los chicos de tecnología, señor. Pero puedo decirle esto sé por qué no podía encenderlo. | Open Subtitles | تركت هذا , للشباب التقنيين لكن أستطيع قول هذا أعرف لم لم يستطيعوا تشغيله |
Y no sé por qué es tan fácil para mí ser así para unas cosas y no para otras. | Open Subtitles | لا أعرف لم هو من السهل علىَّ أن أكشف عن نفسى الحقيقية فى بعض الأحيان فقط و ليس دائماً |
sé por qué están aquí, y están cometiendo un gran error. | Open Subtitles | أعرف لم أنتم هنا , وأنتم ترتكبون غلطة كبيرة |
Lo de siempre. No sé por qué aún nos molestamos en preguntar. | Open Subtitles | لا أعرف لم نكلف أنفسنا عناء السؤال أصلاً |
sé por qué querías ir. | Open Subtitles | و تحدثت عن حفل برودكلي الخيري أعرف لم تريد الذهاب |
No sé por qué recibí un e-mail... pero no es bueno. | Open Subtitles | لا أعرف لم وصلتني هذه الرسالة ولكنها ليست جيّدة |
Y no sé por qué se enfadó, le están más grandes que a mí. | Open Subtitles | لا أعرف لم كان مستاء كان واسعا عليه أكثر مني |
Yo quería saber: ¿Por qué la sangre fluye por nuestras venas toda la vida, y nuestras ciudades se obstruyen diariamente? | TED | أردت أن أعرف: لم تتدفق الدماء في أوردتنا معظم حياتنا دون مشاكل، وتتعرض مددنا الكبرى للانسداد والازدحام بشكل يومي؟ |
Quiero saber por qué nos dejamos llevar de esta manera. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم, بحق الجحيم, نحن منقادون بهذا الشكل؟ |
Me gustaría saber por qué hizo Io que hizo a tres jóvenes indefensas. | Open Subtitles | أودّ أن أعرف لم فعلت ما فعلت.. لل 3 فتيات الضعيفات والوحيدات. |
No entiendo por qué no le contamos al FBI lo de Becky. | Open Subtitles | لا أعرف لم لا نخبر الإف بي آي عن بيكي. |
No entiendo por qué me pides que me quede a dormir si vas a llegar a las tantas. | Open Subtitles | لا أعرف لم طلبت مني النوم معك بينما أنت ستتأخر كثيراً |
Ahora se porque las langostas hacen ese alegre ruido cuando caen en el tarro. | Open Subtitles | والان انا أعرف لم تطلق حيوانات الكركدن صرخات الفرح عندما نضعها بالطنجرة |
No sé porque no quieres llevar las perlas. Es buena publicidad. | Open Subtitles | لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة |