arruiné todo entre nosotros, ¿no? | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمور بشكل سيئ بالنسبة لنا ، أليس كذلك ؟ |
No quiero que tu padre diga que les arruiné la cena otra vez. | Open Subtitles | لا أريد أن يقول والدك بأنني أفسدت عشائكِ مرة أخرى |
Yo y usted podemos tomar una taza de café. ¡Casi lo arruinaste! | Open Subtitles | أنا وأنت تناولنا فنجان من القهوة. أنت أفسدت الأمر تقريبا. |
- Hubiésemos podido. Queríamos el niño, pero arruinaste nuestra relación. | Open Subtitles | أردنا أن يكون لنا طفل لكنكِ أفسدت كل شيء |
Has roto y arruinado tu matrimonio, y todavía actúas como si fueras la víctima, actúas como si todos nosotros deberíamos sentir pena por tí. | Open Subtitles | أنت مطلق أنت أفسدت زواجك و مع هذا تبدو و كأنك الضحية و كأنه يجب علينا أن نشعر بالأسف تجاهك |
Y lo arruinó excediendo sus órdenes. Y no es la primera vez. | Open Subtitles | ثم أفسدت ذلك بمخالفة الأوامر وهذة ليست أول مرة |
Tenía el mejor regalo de todos-- una niña que podía adivinar en el fútbol--y lo arruiné. | Open Subtitles | كانت عندي أعظم نعمة، طفلة تستطيع توقّع الفرق الفائزة في كرة القدم، ولقد أفسدت الأمر. |
Qué horror. Nuestra primera salida familiar y arruiné todo. | Open Subtitles | هذا رهيب أول رحلة لنا كعائلة وقد أفسدت كل شيئ |
arruiné la filmación de Mary. Chequearé la profundidad para ver cuánto. | Open Subtitles | أفسدت الأمر مع ماري تفحصت الصور جيدا انظري كم هي سيئة |
Estaba arruinada cuando llegué. Tú arruinaste mi vida. | Open Subtitles | لقد كانت مُفسَدة عندما أتيت إلى هنا أنت أفسدت حياتي |
Ya me arruinaste bastante la vida. Vete de aquí. | Open Subtitles | أفسدت حياتي بما فيه الكفاية فقط أذهب بعيداً |
¿Ves lo que hiciste, universitario? arruinaste toda la fiesta. | Open Subtitles | هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها |
Bueno, habíamos planeado ayudarte a luchar contra esos adolescentes, pero ese plan ha sido arruinado. | Open Subtitles | حسناً، لقد خططنا على مساعدتكِ بقتال أولئك المراهقون لكن تلك الخطة قد أفسدت |
A veces me aterra pensar que quizá ya haya arruinado la vida de mi hija. | Open Subtitles | يخيفني أحياناً فكرة أنني أفسدت حياة إبنتي |
Veré a la mujer que arruinó mi única gran oportunidad. | Open Subtitles | وإنما سأرى المرأة التي أفسدت فرصتي الوحيدة |
Pero esa no es la razón de que estés jodido, me estaba divirtiendo. | Open Subtitles | لكن هذا ليس سبب لكونك أفسدت الأمر، لقد كنتُ أمرح وحسب. |
El que no estés en la regata no tiene que arruinar nuestra salida. | Open Subtitles | لمجرد أننا لن نشارك في السباق لا يعني أنّ نزهتنا العائلية قد أفسدت أظن فعلاً |
Una serie de incidentes de intolerancia étnica que han recibido gran publicidad han estropeado la vida de los escolares de la región del Danubio. | UN | ٢٩ - وقد أفسدت سلسلة من حوادث التعصب اﻹثني التي أوليت تغطية إعلانية كبيرة حياة أطفال المدارس في منطقة الدانوب. |
Me sentía mal en el examen final. | Open Subtitles | و لا أعلم، أنا أفسدت إختباري النهائي فحسب |
Lo cual quizá sea un indicio de que realmente estropeé las cosas esta noche. | Open Subtitles | والذي ربّما كان تلميحاً على أنني أفسدت الأمور الليلة |
Desde que la fastidié, tengo que impresionar a mi jefa. | Open Subtitles | لأنّي أفسدت الأمور يجب أنْ أثير إعجاب رئيستي |
Ella no hizo nada. Yo hice esto. Lo jodí todo. | Open Subtitles | لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا |
Confiaban en ti y la cagaste. | Open Subtitles | هم كَانوا يَعتمدونَ عليك، وأنت أفسدت الأمر |
Soy nena lo siento,. Metí la pata y no es excusa va a cambiar eso. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتى، لقد أفسدت الأمر ولا يوجد هُناك عُذر سيغير هذا. |
Sí, tal vez la cagué abandonando el béisbol. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أخبرني هل أفسدت باعتزال كرة القاعدة |
Chico, tú realmente lo jodiste a lo grande | Open Subtitles | يا ولد, لقد أفسدت علاقتك حقًا. بكل معنى الكلمة. |