Es "llama y responde", hagan lo que hago, digan lo que digo. y asegúrense de no golpear al de a lado, ¿está bien? | TED | سأطلب منكم شيئاً وستقومون بالتنفيذ، فقط قوموا بما أقوم به وقولوا ما أقوله، ولكن احذروا أن تضربوا من يجاوركم، حسناً؟ |
Y la mayoría de las cosas que hago son para ponerse o están relacionadas con la figura humana. | TED | وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان. |
Las cosas que tengo que hacer para atraer la atención de una chica. | Open Subtitles | هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به لأجذب إنتباه الفتاة |
Sé que lo que estoy haciendo es una locura... pero ¿qué puedo decir? | Open Subtitles | أعرف أن ما أقوم به غش لكن ماذا يمكن أن أقول |
Porque lo que me estás pidiendo que haga, no lo hago más. | Open Subtitles | لإن ما تطلب مني القيام به لم أعد أقوم به |
Así que lo que hago es usar simulaciones por computadora para analizar y predecir el comportamiento de estas tormentas ni bien nacen en el Sol. | TED | ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس. |
Bien, les diré algo: la mayoría de los días todavía siento que a menudo no sé lo que hago. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
Pero lo que hago... Lo que hacemos es poner a asesinos como él en prisión. | Open Subtitles | ولكن ما أقوم به ما نقوم به هو وضع قتلة مثله في السجن |
Aparentemente todo lo que hago es un amenaza enorme para su precaria situación social. | Open Subtitles | يظهر أن أي عمل أقوم به فهو تهديد مهول لمكانتها الإجتماعية المزعزعة |
Todo lo que hago en mi vida, lo puedo hacer porque me quieres. | Open Subtitles | أي شيئ أقوم به في حياتي يمكنني القيام به لأنّي أحبكِ |
Todo lo que hago es terminar trabajando en al menos dos homicidios. | Open Subtitles | كلّ ما أقوم به ينتهي إلى العمل على جريمتي قتل |
Me alegro de tuviéramos oportunidad de unir más a mi madre antes, pero también tengo que hacer mi trabajo. | Open Subtitles | أنا سعيدة على حصولنا لفرصة تكريم والدتي معا هذا الصباح ولكن لدي عمل أقوم به أيضا |
Bueno, entonces, deberíamos saltárnosla porque tengo trabajo que hacer, y nuestra científica rusa tiene un vuelo que hacer. | Open Subtitles | .اذاً ، لابد ان نتخطاها لأنه لدي عمل أقوم به .وعالمتنا الروسية لديها قتال لتخوضه |
Pero honrar la memoria de Daniel es algo que tengo que hacer. | Open Subtitles | ولكن تشريف ذكرى دانييل هو شيء علي أن أقوم به |
Por suerte no se necesita un cuerpo para una autopsia psicológica que es lo que estoy haciendo sobre nuestra teniente desaparecida. | Open Subtitles | لحسـن الحظ لم يعد مهما وجود الجثة لعمل التحليل النفسـي عليها وهذا ما أقوم به مع ملازمتنا المفقودة |
Yo soy responsable de mi seguridad. Sé exactamente lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن أمني الخاص، وأعرف تماماً ما أقوم به |
Mira, sé lo que estoy haciendo aquí, pero, ¿por qué están ellos aquí? | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعرف ما أقوم به هنا، ولكن لماذا هم هنا؟ |
Cuando puedo predecir o planear, no lo hago. | TED | عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به |
Decírselo a mi papá será lo primero que haga en la mañana. | Open Subtitles | إذن أول شيئ أقوم به في الصباح هو إخبار والدي |
Lo que yo hago, es recordar las cosas interesantes que sucedieron durante el día, y luego las comparto cuando llego a casa. | Open Subtitles | ما أقوم به أنا هو أني أتذكر الأمور المهمة التي حصلت أثناء اليوم ثم أفصح عنها عندما أعود للمنزل |
No se puede tomar una decisión, por lo que me quieres para hacerlo por usted. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تستطيع إتخاذ قرارك وتريد مني أن أقوم به من أجلك |
Oye, tío, solo estoy feliz de que se me haya dado otra oportunidad de hacer algo que tendría que haber hecho hace mucho tiempo. | Open Subtitles | مرحباً , يا رجل , أنا سعيد وحسب بأنني أعطيت فرصة ثانية لأقوم بشيء لم أقوم به منذ وقت طويل |
Naturalmente, estúpida de mí, pensé que quería decirme lo bien que hacía mi trabajo. | Open Subtitles | ولشدّة غبائي اعتقدت أنه أراد إخباري أنّ العمل الذي أقوم به جيّد |
E incluso eso comenzó a vacilar, porque no sabía lo que estaba haciendo. | TED | وحتى بدأ ذلك يتلاشى، لأنني لم أعرف ما كنتُ أقوم به. |
Así que a los 20 años, hice la cosa más difícil de toda mi vida: | TED | لذلك وفي عمر العشرين، فعلت أصعب شيء يمكن أن أقوم به فى حياتي. |
Digo, el hombre se estaba muriendo en mis brazos. ¿Qué carajo debía hacer? | Open Subtitles | الرجل كان يموت بين ذراعي .. ماالمفروض أن أقوم به ؟ |