"أكاديمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • académico
        
    • académica
        
    • Akademi
        
    • académicos
        
    • Academia
        
    • académicas
        
    • universitario
        
    • docente
        
    • Profesor
        
    • universitarios
        
    • universidad
        
    académico de la Academia Internacional de Astronáutica. UN أكاديمي في اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية
    académico de la Academia Internacional de Astronáutica. UN أكاديمي في اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    III. Un académico elegido por el moderador, de común acuerdo con las Partes, de una terna propuesta por los rectores universitarios. UN `٣` رجل أكاديمي يختاره الوسيط، بموافقة الطرفين، من قائمة أسماء يقترحها رؤساء الجامعات.
    En consecuencia, Suecia aún no ha establecido ningún mecanismo de cooperación académica con tales territorios. UN ومن ثم فإن السويد لم تؤسس بعد أي تعاون أكاديمي مع هذه الأقاليم.
    Considera también que falta información sobre la formación profesional para los adolescentes que optan por seguir una formación no académica. UN كما لم تحصل اللجنة على معلومات عن التدريب المهني للمراهقين الذين يختارون العمل في مجال غير أكاديمي.
    1995: Profesor de derecho constitucional y derecho internacional en la universidad de Åbo Akademi. UN ٥٩٩١: محاضر في القانون الدستوري والدولي، جامعة آبو أكاديمي ٢٨٩١-٣٨٩١: ٩٨٩١-٢٩٩١ و٢٩٩١-٣٩٩١
    Recomendaciones presentadas en nombre de 700 expertos académicos de 46 países y 420 organizaciones por conducto de la Academia Internacional de Telecomunicaciones UN توصيات مقدمة باسم 700 خبير أكاديمي من 46 بلدا و 420 منظمة من خلال الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Nos parece que a estas alturas sería más apropiado, y podría dar resultados fructíferos, que este tema se desarrollara ulteriormente en un marco más académico que político. UN ويبدو لنا أن من اﻷنسب واﻷجدى في هذه المرحلة طرح الموضوع في إطار أكاديمي بدلا من اﻹطار السياسي.
    Los países de la región del Pacífico Sur consideran que el Programa de Acción es más que un ejercicio académico para la región. UN وترى بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ في برنامج العمل ما هو أكثر من مجرد جهد أكاديمي فيما يتعلق بالمنطقة.
    Dicho grupo asesor había contado con la asistencia de un académico muy renombrado en cuestiones de género. UN وقد ساعد في أعمال الهيئة الاستشارية خبير أكاديمي ذو باع طويل في قضايا المساواة بين الجنسين.
    Durante más de 20 años, el Profesor Attard se ha interesado por el derecho del mar tanto en el aspecto académico como en la práctica. UN وخلال ما يزيد عن ٢٠ عاما، كان لديه اهتمام أكاديمي وعملي بقانون البحار.
    Se han recibido numerosas respuestas favorables de los países participantes en anticipación de la sesión de la junta directiva y el primer programa académico deberá empezar en breve. UN كما وردت ردود إيجابية من البلدان المساهمة استعدادا لاجتماع مجلس اﻹدارة، وسيبدأ قريبا أول برنامج أكاديمي.
    En primer lugar, impide que los miembros de la CDI pierdan de vista las posiciones de los Estados y adopten un enfoque demasiado académico. UN فأولا، ساعدت هذه الصلة أعضاء اللجنة في عدم إغفال مواقف الدول والتأكيد بالتالي على اتباع نهج أكاديمي للغاية.
    Dicho grupo asesor había contado con la asistencia de un académico muy renombrado en cuestiones de género. UN وقد ساعد في أعمال الهيئة الاستشارية خبير أكاديمي ذو باع طويل في قضايا المساواة بين الجنسين.
    En 1979 inició el primer programa académico de derecho internacional en la universidad de Beijing. UN وأضاف أن أول برنامج أكاديمي في القانون الدولي تم تنفيذه في عام ١٩٧٩ بجامعة بيجين.
    Los alumnos pueden escoger la opción académica o la formación profesional práctica. UN ويمكن للتلاميذ اختيار مسار أكاديمي أو مهني في هذه المرحلة.
    Por lo tanto lo que parece ser pura publicación científica de la investigación académica y todo el edificio de la ciencia. Open Subtitles ذاك الذي يبدو على أنّه بحث أكاديمي عِلمي خالص و منشورات الصُحف و هذا الصرح الكامل من العِلم
    Otorgar prioridad constante al fomento de centros de excelencia por medio de redes transrregionales que abarquen las instituciones de naturaleza académica, científica y tecnológica. UN ٥١ - منح اﻷولوية باستمرار لمراكز التفوق من خلال شبكات عبر إقليمية تتألف من مؤسسات ذات طابع أكاديمي وعلمي وتكنولوجي.
    Asistió a un seminario de la universidad Abo Akademi sobre responsabilidad civil por daños ambientales y presentó una monografía sobre el tema,, Turku (Finlandia), 1995. UN حضر حلقة دراسية في جامعة أبو أكاديمي عن المسؤولية عن الضرر البيئي وقدم بحثا عن الموضوع، في توركو بفنلندا، ١٩٩٥.
    Combina vastos conocimientos académicos con una amplia experiencia en el ámbito del desarrollo, enfocada en el Asia oriental y meridional y en Rusia. UN فهو يجمع بين إعداد أكاديمي ثري وخبرة واسعة في شؤون التنمية، تركز على شرق وجنوب شرق آسيا وروسيا.
    ii) Bibliografía y estudio exhaustivos sobre la trata de personas que abarcará más de 2.000 publicaciones académicas y gubernamentales, clasificadas según los métodos utilizados; UN `2` ثبت مرجعي ودراسة شاملان عن الاتجار بالأشخاص سيتناولان أكثر من 000 2 منشور أكاديمي وحكومي، مصنفة حسب الأساليب المستخدمة؛
    Define la universidad como una comunidad académica y garantiza la autonomía general de la educación de nivel universitario. UN ويعرِّف الجامعة بأنها مجتمع أكاديمي وينص على استقلال التعليم الجامعي بشكل عام.
    1995 docente de derecho constitucional e internacional, universidad Åbo Akademi. UN 1995 محاضر في القانون الدستوري والدولي في جامعة أبو أكاديمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus