"أكنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Estabas
        
    • ¿ Has estado
        
    • ¿ Estuviste
        
    • ¿ Estaba
        
    • ¿ Eras
        
    • ¿ Lo
        
    • ¿ Ibas
        
    • ¿ Fuiste
        
    • ¿ La
        
    • ¿ Era
        
    • ¿ Te
        
    • ¿ Fue
        
    • sabías
        
    • ¿ Usted
        
    • Ibas a
        
    ¿Ahí estabas cuando te perdiste la clase de Lamaze de tu hija ayer? Open Subtitles أكنت هنالــك حين تغيبتِ عن فصل التوعية التربوية لإبنتكِ بــالأمس ؟
    ¿Era en serio lo que dijiste ahí o estabas bromeando? Open Subtitles أكنت تعنى ما قلتيه هناك أو كنت لا تعنى ما تقولينه لأنك اذا..
    Has estado golpeando las cacerolas otra vez, ¿verdad? Open Subtitles أكنت تقرع على الأوعية مجددا ، أليس كذلك؟
    ¿Estuviste allí Yafar, cuando Dios le transmitió estas palabras? Open Subtitles أكنت هناك يا جعفر ، حين أبلغه الله هذا الكلام ؟
    Oh, le gusta esa. Justo estaba por mostrársela. Es una lámpara fiori masculina. Open Subtitles أنا أكنت علي وشك ان اعرض عليك ذلك.انة مصباح فيوري ذكر.
    Por favor, cuando eras soltero, nunca estuviste tan desesperado ¿no es cierto? Open Subtitles اوه ارجوك عندما كنت غير متزوج لم تكن بمثل هذا الاحباط. أكنت كذلك؟
    ¿Estabas paseando con tu mujer o con la novia del jefe? Open Subtitles أكنت خارجا ً مع زوجتك أم مع صديقة رئيسك؟
    Cariño, nos mentiste acerca de adónde ibas y con quién estabas. Open Subtitles أكنت تكذبين ؟ حول مكان ذهابك و مع من تكونين ؟
    ¿Cuando me desperté, en la mesa, estabas allí? Open Subtitles عندما عدت للحياة على الطاولة، أكنت هناك؟
    ¿Estabas también pensando en regalarle un sujetador de encaje? Open Subtitles أكنت أيضاً تفكر بإحضار حمالة صدر برباط لها؟
    H, ¿has estado pensando en Duddits más de lo normal? Open Subtitles إتش, أكنت تفكر فى دوديتس أكثر من المعتاد؟
    Y mírate a ti galán, has estado ejercitándote. Open Subtitles و انظر إليك يا فاقد الأكمام ، أكنت تتدرب؟
    -¿Estuviste leyéndolo al revés todo el tiempo? Open Subtitles حقا؟ أكنت تقرأ الخريطة بالمقلوب طيلة الوقت؟
    Y usé el dinero que pensaste que estaba usando para la investigación sobre la infertilidad en sexo en su lugar. Open Subtitles واستغليت المال أكنت تعتقد أنّني كنت استخدمها في بحوث العقم بدلاً من ذلك لقد استخدمتها في الجنس.
    ¿Pensabas en mi felicidad cuando no me dijiste que Alí Babá estaba vivo? Open Subtitles أكنت تفكر في سعادتي عندما لم تخبرني أن علي على قيد الحياة؟
    Oye, escucha. ¿Tú eras una de esas personas que no creían que pudiera tuviera novia? Open Subtitles اسمع, أكنت أحد أولئك الذين لم يصدقوا أن لديّ رفيقة؟
    Ninguna delegación ni ningún grupo ha intentado obstaculizar la labor de la Presidencia. Deseo decirlo y deseo repetirlo, no lo habría aceptado y seguiré no aceptándolo. UN ما من وفد أو مجموعة حاولا إعاقة عمل الرئاسة، أصر على بيان ذلك وتكراره، فما أكنت ﻷقبل ذلك ولن أقبله أبداً.
    ¿ Creíste que mi beso sería una promesa de lo que Ibas a tener? Open Subtitles أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟
    Aquí están. ¿Quién de ustedes dos lo hizo? ¿Fuiste tú? Open Subtitles إنهم هنا ، أي واحد منكم قام بالأمر ، أكنت أنت ؟
    ¿Creías que abriría la caja... y luego Raoul y yo esperaríamos mientras cogías tu parte? Open Subtitles أكنت تعتقد أنني سأفتح تلك الخزنة ثم سأنتظر مع راؤول بينما تأخذ حصتك؟
    Podría haber estado, pero en el instituto, yo era todo magia, así... Open Subtitles أكنت في فرقة موسيقيّة؟ كان بإستطاعتي ذلك ..لكن في الثانوية
    ¿Te diste cuenta de que no puedes lavarte los dientes sin mover el culo? Open Subtitles أكنت تعلمين أنه من المستحيل أن تنظفي أسنانكِ دون أن تهزي مؤخرتكِ؟
    ¿Sabías que esta telaraña dorada fue tejida con barbas de marisco? Open Subtitles أكنت تعرفين أن ذلك النسيج الذهبى تم نسجه من الأصداف ؟
    Bueno, ¿sabías que durante el mes pasado, salía de casa por la noche? Open Subtitles إذاً أكنت تعلم أنّها كانت تغادر المنزل ليلا خلال الشهر الماضي؟
    ¿De dónde vino usted? ¿De la Luna? Open Subtitles . الناس مازالت تموت من الجوع ماذا بك,أكنت تعيش على سطح القمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus