"أنظر ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mira lo que
        
    • ¡ Mira lo
        
    • Mire lo que
        
    • a ver
        
    Mira lo que me encontré debajo de mi camión. Y lo siento. Open Subtitles أنظر ما الذي وجدته أسفل شاحنتي والذي أنا أسف عليه مقدماً
    Mi pelo era como el tuyo. Mira lo que hizo por mí. Open Subtitles . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى
    Mírala a los ojos. Mira lo que tiene para tí. Open Subtitles أنظر إلى عينيها أنظر ما الذى ستحصل عليه منها
    Usted me puso en ridículo. Mire lo que usted se ha hecho! Open Subtitles لقد جعلتنى أبدو غبياً أنظر ما فعلته بنفسك
    Mira lo que encontré sobre la secadora. Open Subtitles أنظر ما الذي وجدته على المجفّف
    Mira, lo que dijiste en el Simposio e de mí y de lo que hago, fue muy emotivo, de veras. Open Subtitles أنظر , ما قلته في إجتماع الهيئة عني وما كنت أفعله , كان هذا لطيف يا توم لطيف حقاً
    Los dejamos disponer de este paraíso, de este Edén, y Mira lo que hicieron. Open Subtitles تركناهم لإدراة هاته الجنّات ، هذا النّعيم أنظر ما الذّي فعلوه
    Sí, trata de recorrer tu ciudad alguna vez Mira lo que el monstruo ha construido. Open Subtitles أجل حاول التجول في مدينتك ذات يوم أنظر ما بناه الوحش
    .. Mira lo que estás haciendo, nada estara bien otra vez. Open Subtitles .. ــ أنظر ما فعلته لن يكون أي شيء بخير مجدداً
    Mira lo que estás haciendo, nada estará bien otra vez. Open Subtitles .. ــ أنظر ما فعلته لن يكون أي شيء بخير مجدداً
    Ahora Mira lo que le pasó al pobre gran cantidad de sangre en el suelo Open Subtitles أنظر ما حصل لهذا المخلوق المسكين. ثمة كثير من الدماء على الأرض.
    ¡Mira lo que tu fan número uno hizo en su exposición escolar! Open Subtitles أنظر ما فعله مُشجّعك الأول.. في معرض الإختراعات بالمدرسه.
    Mira lo que pasa cuando activo las rutas del código muerto. Open Subtitles أنظر ما الذي حدث عندما قمتُ بتنشيط المسارات الى الرموز الميتة
    - Ven. Mira lo que tengo. Open Subtitles تعال هنا أنظر ما لدي
    - Pero Mira lo que tienes para ir tirando. - Bueno, salud. Open Subtitles . لكن أنظر ما يجب أن تعيش عليه - . عظيم، نخبك -
    Quinn, mira. Mira lo que tengo. Échale un ojo. Open Subtitles يا، "كوين" ، أنظر أنظر ما أحضرت تأكد منه
    - Mira lo que hiciste, rayos! - Calmate! Open Subtitles أنظر ماذا فعلت بنا أنظر ما فعلت
    Dígame. Le prometí a Steven no decir nada. Dios de mi vida, Mire lo que hice. Open Subtitles أنا وَعدت ستيفن أن لا أَقُولَ أوه، أنظر ما فعلت
    a ver si le han multado en el mismo sitio más que una vez. Open Subtitles أنظر ما إذا كان قد تم تسجيل مخالفات في نفس المكان أكثر من مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus