"أنك كنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estabas
        
    • que eras
        
    • que estuviste
        
    • que has estado
        
    • que estaba
        
    • que fuiste
        
    • que eres
        
    • que estuvo
        
    • que estuvieras
        
    • que te
        
    • que estás
        
    • que usted
        
    • que era
        
    • que fue
        
    • que tú
        
    Supongo que estabas pensando en tu esposa... la forma en que fue estrangulada. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها
    Cuando te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. Open Subtitles عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك
    Estoy confundida. Pensé que eras tú la niña atrapada en el castillo del sueño. Open Subtitles أنا مشوشة ، أعتقد أنك ذكرتي أنك كنت الفتاه المحبوسة في القلعة
    que estuviste en el instituto la noche de mi sesión de fotos. Open Subtitles أعلم أنك كنت في المدرسة بالليلة التي كنت ألتقط فيها الصور
    Supongo que has estado sentada aquí todo este tiempo tratando de encontrar la forma de llevarme a un psiquiatra. Open Subtitles افترض أنك كنت تجلسين هنا طول الوقت. في محاولة لمعرفة كيفية الحصول لي على طبيب نفسي.
    Creo que estaba sentado a pocos pasos de la escena del crimen. Open Subtitles لقد عرفت أنك كنت تجلس على مقربة من مسرح الجريمة
    Bien, entiendo que estabas molesta porque el empezó a salir con otra. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى أنك كنت مصدومة بشأن صديقته الجديدة
    Creo que a Chantal le encantaría saber que sólo estabas con una prostituta... en lugar de lo que estabas haciendo en realidad. Open Subtitles أنا متخيل شانتال وهي ترتعش عندما تسمع أنك كنت مع عاهرة0 بدلا مما كنت تفعلة في حقيقة الأمر 0
    Le dije que estabas cazando fantasmas y que los espíritus se repelían con sal. Open Subtitles قلت أنك كنت تصطاد الأشباح و أن هذه الأرواح تردع بملح صخر
    Nuestro querido padre le dijo al mundo que estabas muerto y te dio en adopción en secreto porque su esposa tenía una enfermedad terminal. Open Subtitles أخبر أبونا العزيز العالم أنك كنت ميتاً وبعد ذلك أعطاك سرا للتبني كل ذلك لأن زوجته كانت مصابة بمرض عضال
    Qué bien que te trajeron de vuelta cuando lo hicieron porque pensaba que estabas muerto. Y estaba a punto de irme. Open Subtitles و لحسن الحظ انهم أعادوك عندما فعلوا ، كما تعلم إفترضت أنك كنت ميتا و كنت أهم بالرحيل
    Creo que estabas en otro sitio sin tu camisa cuando recibiste esa llamada. Open Subtitles أعتقد أنك كنت في مكان ما، بدون قميصك عندما وردك الاتصال
    Pasaron años hasta que comprendí que eras la única persona que recordaba de esa época. Open Subtitles لمتكنكذلكحتى سنواتبعدذلك، أدركت أنك كنت الشخص الوحيد الذي أستطيع تذكره من ذلك الوقت
    Cuando supe que estabas vivo, me di cuenta que eras peor que yo. Open Subtitles عندما سمعت أنك على قيد الحياة, أدركت أنك كنت أسوأ مني.
    Y pensé que estuviste muy bien, y pensé que fue muy compleja y eso. Open Subtitles وأظن أنك كنت جيداً فعلاً، وأظن أنها كانت مسرحية معقدة وكل شيء.
    Si encuentran el encendedor sería la prueba de que estuviste allí. Open Subtitles لقد قال أن الشرطة لو وجدت قداحتك فهذا كل ما يحتاجونه لإثبات أنك كنت في مسرح الجريمة
    Encontramos tu escondite en el conducto de la calefacción, lo que significa que has estado robando a tus vecinos. Open Subtitles لقد عثرنا على مخبأ خاص بك في قناة التدفئة ما يعني أنك كنت تسرق من جيرانك
    Su declaración dice que estaba en su casa cuando mataron a Grant. Open Subtitles في افادتك قلت أنك كنت في البيت عندما قُتل قرانت
    Recuerdo que fuiste un detective decente hace tiempo, el caso es tuyo. Open Subtitles لأنني أذكر أنك كنت محققاً لامعاً في الماضي فلك ذلك
    Y aquí estoy yo pensando que eres la clase de chico que sabría. Open Subtitles وها أنا أعتقد أنك كنت من الفتيان .اللذين يعرفون كيفية ربطها
    ¿Y por qué no mencionó que estuvo con ella unas horas antes de su muerte? Open Subtitles و سبب فشلك في ذكر أنك كنت معها قبل عدة ساعات من موتها؟
    No, me dijiste que se suponía que estuvieras ocupada. Hace 20 minutos. Open Subtitles لا لقد قلت لى أنك كنت مشغولة من 20 دقيقة
    Lo último que recuerdo es que te estremeciste. Luego todo fue negro. Open Subtitles آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف، ثم حلّ الظلام
    que estás intentando ponerte al día con todo después de estar fuera. Open Subtitles أنا أعلم أنك كنت تحاول اللحاق بركب كل شيء بعد غيابك
    Y no me diga que usted soñaba con enterrarse en este lugar abandonado de Dios. Open Subtitles ولا تقل لي أنك كنت تحلم أن تدفن نفسك في هذا المكان الملعون؟
    Para creer que era en serio cuando decías que preferías mi compañía a la de la corte. Open Subtitles أن أعتقد أنك كنت جادا عندما أخبرتنى أنك تفضل رفقتى أكثر من رجال البلاط
    Supongo que tú eras un modelo de virtud a los 1 2 años. Open Subtitles أعتقد أنك كنت مثالاً لكل الفضائل منذ كنت في الثانية عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus